Кафедра "Лингвистики и межкультурной коммуникации"
Зав. кафедрой: к.фил.н., доцент Барабанова Ирина Геннадьевна
г. Ростов-на-Дону, ул. Тургеневская, 49, к. 408
Контактный телефон
(863) 240-36-58 (внутренний 115)
limkk511@mail.ru
Кафедра «Лингвистики и межкультурной коммуникации» ФГБОУ ВО "РГЭУ (РИНХ)" создана в 2000 году. Обучение студентов на кафедре осуществляют 16 человек, из них один внешний совместитель, один внутренний совместитель. На кафедре работают 1 доктор наук, профессор, 12 доцентов, 3 старших преподавателя. Средний возраст преподавательского состава 43 года. Остепененность преподавательского состава кафедры составляет 80%. Подготовка студентов осуществляется квалифицированным профессорско-преподавательским составом кафедры.
На кафедре осуществляется подготовка студентов по следующим направлениям подготовки бакалавриата, магистратуры и аспирантуры:
Бакалавриат:
Направление 45.03.02 «Лингвистика» профиль 45.03.02.02 «Перевод и переводоведение»
Магистратура: очная, заочная формы обучения
Направление 45.04.02 «Лингвистика» магистерская программа 45.04.02.01 «Теория и практика перевода» форма обучения – очная, заочная
Направление 45.03.02 «Лингвистика» профиль 45.03.02 «Перевод и переводоведение»
Целью направления является подготовка высокопрофессиональных современных специалистов, способных эффективно, с использованием фундаментальных теоретических знаний и инновационных технологий: осуществлять профессионально-творческую деятельность в сфере лингвистического образования, сфере межкультурной коммуникации, аккумулирующей социально и личностно значимый опыт познания мира выполнять лингводидактическую, переводческую; консультативно коммуникативную; информационно лингвистическую; научно-исследовательскую работу, сохранять и развивать, транслировать и популяризировать в контексте своей профессиональной деятельности лучшие традиции отечественного и зарубежного лингвистического опыта.
Аспирантура: очная форма обучения, направление 5.9 «Филология», профиль 5.9.8 «Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика».
Область профессиональной деятельности выпускника:
• лингвистическое образование,
• межъязыковое общение,
• межкультурная коммуникация,
• теоретическая и прикладная лингвистика,
• новые информационные технологии.
Объекты профессиональной деятельности выпускников, освоивших программу бакалавриата:
• теория иностранных языков;
• теория и методика преподавания иностранных языков и культур;
• перевод и переводоведение;
• теория межкультурной коммуникации;
• лингвистические компоненты электронных информационных систем;
• иностранные языки и культуры стран изучаемых языков.
Виды профессиональной деятельности выпускника:
• переводческая;
• научно-исследовательская.
Магистерская программа «Теория и практика перевода» направлена на усовершенствование практических профессиональных навыков в области устного и письменного перевода, теоретических знаний в области теории перевода и межкультурной коммуникации. Магистр, освоивший ОП магистерской программы, может осуществлять профессиональную деятельность в качестве: научного сотрудника научно-исследовательских организаций, занимающихся проблемами лингвистики, сотрудника международного отдела (отдела внешних связей) и переводческих бюро и агентств.
Перечень читаемых дисциплин специализации:
• частная теория перевода;
• практический курс устного и письменного перевода;
• практический курс перевода в сфере профессиональной коммуникации.
Данная ОП согласована со следующими работодателями: ООО «РСО Дон», ООО «Открытый мир», ООО «ПРО-профи», ООО «Центр дополнительного образования и повышения квалификации».













