Образовательная программа:
45.03.02 Перевод и переводоведение
Уровень образования: Высшее образование - бакалавриат
| № | Фамилия, имя, отчество (при наличии) педагогического работника | Занимаемая должность (должности) | Преподаваемые учебные предметы, курсы, дисциплины (модули) | Уровень (уровни) профессионального образования с указанием наименования направления подготовки и (или) специальности, в том числе научной, и квалификации | Учёная степень (при наличии) | Учёное звание (при наличии) | Награды, международные почетные звания или премии. Наведите для отображения полной формулировки | Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года) | Сведения о профессиональной переподготовке (при наличии) | Сведения о продолжительности опыта (лет) работы в проф-ой сфере, соответствующей образовательной деятельности по реализации учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей) | Наименование образовательных программ, в реализации которых участвует педагогический работник. Наведите для отображения полной формулировки |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1
Перевод и переводоведение - Абраменко Екатерина Валерьевна
|
Абраменко Екатерина Валерьевна | Доцент |
Культура стран второго иностранного языка (на иностранном языке); показать все Культура стран первого иностранного языка (на иностранном языке); Письменный перевод второго иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практический курс второго иностранного языка; Практический курс третьего иностранного языка; Устный перевод второго иностранного языка |
Высшее образование Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
2025г. Бережливое производство в организациях и на предприятиях, 18ч; 2025г. Межведомственное взаимодействие при оказании медико-социальной помощи бездомным людям, 72ч.; 2025г. Обеспечение антитеррористической защищенности объектов (территорий) образовательных организаций высшего образования, 72ч.; 2025г. Профилактическая работа в молодежной среде: психологические аспекты отклоняющегося поведения, 18ч.; 2025г. Введение в когнитивную лингвистику,72ч.; 2025г. Цифровые технологии в деятельности переводчика и преподавателя перевода,24ч. 2025г. Лингвокультурные аспекты преподавания иностранного языка в современном мире: связь поколений, идентичность, цифровизация,16ч.; 2024г. Дидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развития,36ч.; 2024г. Методика антикоррупционного просвещения и воспитания в организациях высшего образования (для педагогических работников),18ч.; 2024г. Методика антикоррупционного просвещения и воспитания в организациях высшего образования (для руководителей образовательных учреждений),18ч.; 2024 Интегрированные стратегии профилактики наркопотребления: теоретические и практические вопросы,18ч.; 2024г. Профилактическая работа в молодежной среде: психологические аспекты отклоняющегося поведения,18ч; 2024г. Английский язык в академической сфере, 36ч; Проблемы когнитивной лингвистики, 36ч.,2024г.; Английский язык в профессиональной деятельности профессорско-преподавательского состава, 36ч. 2024г. Воспитание будущего: инструменты реализации молодежной политики и воспитательной деятельности в системе высшего образования, 36ч.; 2024г. Педагогический инвент-дизайн,16ч.; 2024 Интегрированные стратегии профилактики наркопотребления: теоретические и практические вопросы,18ч.; 2024г. Профилактическая работа в молодежной среде: психологические аспекты отклоняющегося поведения,18ч ; 2023г.; Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 24ч., 2024г.; Администрирование и безопасность информационных систем семейства Linux, 22ч.,2023г.; Личная безопасность в сети интернет, 16ч, 2023г.; Создание веб-сайтов с использованием блочных конструкторов, 24ч, 2023г.; Основы графического дизайна, 24ч., 2023г.; Гражданско-патриотическое воспитание студентов ВО и СПО в условиях современных вызовов и угроз, 16ч., 2022г.; Инновационные подходы реализации государственной молодежной политики, 18ч., 2021г.; Квантитативные методы, искусственный интеллект и информационные технологии в лингвистических исследованиях, 72 ч., 2020 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Интерактивные технологии обучения в условиях реализации ФГОС ВПО, 72ч, 2015г; Аттестация - путь развития профессионализма педагога, 16 ч., 2017 г. |
Профпереподготовка по дополнительной квалификации "Преподаватель", 500 ч., 2018 г.; |
11 лет 2 месяца |
38.03.01 - Экономика (Мировая экономика); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 41.03.05 - Международные отношения (Глобальные политические процессы и дипломатия); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
2
Перевод и переводоведение - Барабанова Ирина Геннадьевна
|
Барабанова Ирина Геннадьевна | Зав.кафедpой |
Практический курс первого иностранного языка; показать все Проектная деятельность; Теория перевода; Теория перевода первого иностранного языка |
Высшее образование Английский язык Учитель английского и немецкого языков. |
Кандидат филологических наук | Доцент | Почетная Грамота Минобрнауки, НЗ Почетный работник ВПО |
2026г. Эксперт по верификации генеративного искусственного интеллекта, 102ч.; 2025г. Цифровые решения для организации эффективной групповой и командной работы, 16ч.; 2025г. Современные медиа-решения для интересной образовательной среды,16ч.; 2025г. Практикум по разработке проекта, 18ч.; 2025г. Игры и платформы для развития soft skills обучающихся, 16ч.; 2025г. Разработка MVP для образовательных продуктов, 16ч,; 2025г. Искусственный интеллект как инструмент педагога, 16ч.; 2025г. Виртуальные лаборатории для учебных исследований, 16ч.; 2025г. Виртуальные среды для создания гибкого образовательного процесса,16ч.; 2024г. Английский язык в академической сфере, 36ч 2024г. Педагогический ивент-дизайн, 16ч. Искусственный интеллект в образовании и наука: технологии, этика, возможности, 36ч., 2024 Внедрение проектной деятельности в программе высшего образования, 20ч.2024г. Основы сопровождения проектно-предпринимательской деятельности,72ч.,2023г. Лекции, мастер-классы и семинары IV Зимней школы перевода СПбГУ 32ч.,2023г. Подготовка управленческой команды дополнительного профессионального образования, 72 ч., 2020 г. Квантитативные методы, искусственный интеллект и информационные технологии в лингвистических исследованиях, 72 ч., 2020 г. Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г. Противодействие коррупции (для педагогических работников), 40 ч., 2015 г. тренинг "Описание языка и языковые навыки", 36 ч., 2017 г. Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 24 ч., 2018 г. |
Социальная работа, 72 ч., 2020 г. |
30 лет 2 месяца |
38.04.01 - Экономика (International Business); 5.2. - Экономика (Менеджмент); 5.2. - Экономика (Математические, статистические и инструментальные методы в экономике); 2.3. - Информационные технологии и телекоммуникации (Методы и системы защиты информации, информационная безопасность); 1.2. - Компьютерные науки и информатика (Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
3
Перевод и переводоведение - Барсуков Сергей Владимирович
|
Барсуков Сергей Владимирович | Старший преподаватель |
Элективные дисциплины по физической культуре и спорту показать все |
Высшее образование Физическая культура и спорт Специалист по физической культуре и спорту |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2026г. Информационные технологии в области физической культуры и спорта, 72ч.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2019 г.; Организация волонтерской деятельности. Развитие молодежных проектов, 72 ч., 2019 г.; Методические основы организации занятий с юными баскетболистами, 36 ч., 2018 г.; Инновационные образовательные технологии. Внедрение электронных образовательных ресурсов в образовательный процесс. 72ч, 2015г |
Профпереподготовка по дополнительной квалификации "Преподаватель", 500 ч., 2018 г. |
9 лет 2 месяца |
09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 10.03.01 - Информационная безопасность (Организация и технология защиты информации (по отрасли или в сфере профессиональной деятельности)); 38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Учет и контроль в управлении бизнесом); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.02 - Менеджмент (Менеджмент организации); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 40.03.01 - Юриспруденция (Гражданско-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Следственно-розыскной профиль); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
4
Перевод и переводоведение - Божелко Максим Васильевич
|
Божелко Максим Васильевич | Ассистент |
Информационные технологии; показать все Основы алгоритмического мышления и программирования |
Высшее образование прикладная информатика магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2023г."Основы алгоритмизации и программирования на языке Python", 72 ч. ; |
Не проходил(-а) |
2 года 9 месяцев |
38.03.01 - Экономика (Мировая экономика); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.01 - Экономика (Международный бизнес); 38.03.03 - Управление персоналом (Кадровый консалтинг и бизнес-коучинг); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 43.03.02 - Туризм (Туроператорская и турагентская деятельность); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
5
Перевод и переводоведение - Бородавкина Елена Викторовна
|
Бородавкина Елена Викторовна | Старший преподаватель | История России |
История История, преподаватель |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2025г. Преподавание учебного курса истории России для неисторических специальностей и направлений подготовки, реализуемых в образовательных организациях высшего образования, 72ч.; 2025г. Актуальные проблемы и методика преподавания дисциплины "История казачества России", 36ч.; 2024г. Технологии искусственного интеллекта в образовательной деятельности, 96ч.; |
Не проходил(-а) |
2 года 9 месяцев |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.03.01 - Экономика (Мировая экономика); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Учет и контроль в управлении бизнесом); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Международный бизнес); 38.03.02 - Менеджмент (Финансовое и кадровое управление в бизнесе); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 38.03.06 - Торговое дело (Организация и управление бизнесом в сфере торговли); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 39.03.03 - Организация работы с молодежью (Социо-культурное и технологическое обеспечение работы с молодежью); 40.03.01 - Юриспруденция (Государственно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Гражданско-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Финансово-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Судебная и прокурорская деятельность); 40.03.01 - Юриспруденция (Инновационно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Следственно-розыскной профиль); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 41.03.05 - Международные отношения (Глобальные политические процессы и дипломатия); 43.03.01 - Сервис (Управление в индустрии гостеприимства и туризма); 43.03.02 - Туризм (Туроператорская и турагентская деятельность); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Обществознание и экономика); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
6
Перевод и переводоведение - Бохан Ксения Александровна
|
Бохан Ксения Александровна | Ассистент |
Социальная психология показать все |
Высшее образование Сервис Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2025г. Социальная психология, 36 ч. |
2025г. Профессиональная переподготовка. Преподаватель высшей школы",252ч |
4 года 9 месяцев |
38.03.02 - Менеджмент (Менеджмент организации); 38.03.02 - Менеджмент (Управление человеческими ресурсами); 38.03.02 - Менеджмент (Управление финансами); 38.03.02 - Менеджмент (Финансовое и кадровое управление в бизнесе); 38.03.03 - Управление персоналом (Кадровый консалтинг и бизнес-коучинг); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
7
Перевод и переводоведение - Володина Ольга Викторовна
|
Володина Ольга Викторовна | Доцент |
История литературы стран первого иностранного языка (на иностранном языке); показать все Культура стран первого иностранного языка (на иностранном языке); Перевод деловой коммуникации (первый иностранный язык); Письменный перевод первого иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка; Практический курс первого иностранного языка; Производственная практика (научно-исследовательская работа); Производственная практика (переводческая практика); Производственная практика (преддипломная практика); Устный перевод первого иностранного языка; Учебная практика (переводческая практика) |
Высшее образование Филология, иностранные языки - английский, немецкий Дипломированный специалист, учитель полной средней школы |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2026г. Эксперт по верификации генеративного искусственного интеллекта, 102ч.; 2024 Интегрированные стратегии профилактики наркопотребления: теоретические и практические вопросы,18ч.; 2024г. Английский язык в академической сфере, 36ч, 2024г.Педагогический ивент-дизайн, 16ч., Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 24ч., 2024г.;Английский язык в профессиональной деятельности профессорско-преподавательского состава,36ч.,2023г.; "Когнитивная лингвистика в конспекте современной науки", 28ч., 2023г.; Инновационные подходы реализации государственной молодежной политики, 18ч., 2021г.; Современные технологии в решении лингвистических и методических проблем при обучении иностранному языку, 72 ч., 2021 г.; Цифровой инструментарий и дизайн в профессиональной деятельности педагога и бизнес-тренера, 72 ч., 2020 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2019 г.; Международные летние языковые курсы, 72 ч., 2018 г.; Проектирование электронного курса с использованием системы дистанционного обучения, 72 ч., 2018 г.; Психолого-педагогические технологии профилактики терроризма в образовательном учреждении,18 ч., 2016 г.; Противодействие коррупции (для педагогических работников), 40 ч., 2015 г.; Внедрение современных информационных технологий на предприятии, 72ч, 2014г |
Не проходил(-а) |
26 лет 2 месяца |
45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
8
Перевод и переводоведение - Ганичев Игорь Владимирович
|
Ганичев Игорь Владимирович | Доцент |
Правовое регулирование профессиональной деятельности показать все |
Высшее образование Юриспруденция Юрист |
Кандидат юридических наук | Без ученого звания | Нет |
Актуальные вопросы преподавания дисциплин гражданско-правового профиля в соответствии с требованиями ФГОС ВО", 72ч., 2021г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2019 г.; Стажировка по направлению "Деятельность правозащитных органов", 2017 г. |
Не проходил(-а) |
20 лет 2 месяца |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 38.05.02 - Таможенное дело (Таможенное регулирование и таможенный контроль); 01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 38.05.02 - Таможенное дело (Международная торговля и таможенное дело в цифровой экономике); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Теоретические основы информатики и компьютерные науки); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 10.03.01 - Информационная безопасность (Организация и технология защиты информации (по отрасли или в сфере профессиональной деятельности)); 38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Налоги и бизнес в цифровой экономике); 38.03.02 - Менеджмент (Управление бизнесом); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 39.04.03 - Организация работы с молодежью (Организация работы с молодежью в органах государственного и муниципального управления); 43.03.01 - Сервис (Управление в индустрии гостеприимства и туризма); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и Литература); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
9
Перевод и переводоведение - Герасимов Максим Васильевич
|
Герасимов Максим Васильевич | Доцент |
Методы научных исследований показать все |
Высшее образование Физическая культура и спорт Специалист по физической культуре и спорту. |
Кандидат философских наук | Без ученого звания | Нет |
2025г. Комплексное сопровождение образовательного процесса инвалидов и лиц с ограниченными возможностями, 72.; 2025г. Электронная образовательная информационно-образовательная среда вуза, 38ч.; 2025г. Оказание первой помощи, 72ч.; 2025г. Современные методики преподавания философских дисциплин в высшей школе/, 16ч.; |
2023г. Профессиональная переподготовка. Преподаватель философии,600ч.; |
5 лет 7 месяцев |
01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 39.03.03 - Организация работы с молодежью (Социо-культурное и технологическое обеспечение работы с молодежью); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Обществознание и экономика); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
10
Перевод и переводоведение - Герасимова Наталья Ивановна
|
Герасимова Наталья Ивановна | Доцент |
Введение в теорию межкультурной коммуникации; показать все Древние языки и культуры; Основы языкознания; Письменный перевод второго иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практический курс третьего иностранного языка; Устный перевод второго иностранного языка |
Высшее образование Французский язык Учитель французского языка |
Кандидат педагогических наук | Доцент | Почетная грамота Минобрнауки РФ |
2026г. Организация образовательного процесса для обучения инвалидов и лиц с ОВЗ в образовательных учреждениях высшего и среднего профессионального образования, 18ч.; 2024г. Английский язык в академической сфере, 36ч; 2024г. Специфика преподавания французского языка с учетом требований ФГОС, 36ч; Современные информационные технологии и электронные образовательные среды в высшем образовании и науке, 72ч., 2020 г.; Квантативные методы, искусственный интеллект и информационные технологии в лингвистических исследованиях, 72 ч., 2020 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование электронной информационно образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2019 г.; |
Профпереподготовка по программе "Преподавание русского языка как иностранного", 250 ч., 2018 г.; |
41 год 2 месяца |
41.04.01 - Зарубежное регионоведение (Этнические, социальные и лингвокультурологические особенности стран Восточной Азии); 41.04.01 - Зарубежное регионоведение (Зарубежные регионы в системе международных отношений); 44.04.04 - Профессиональное обучение (по отраслям) (Теория и практика преподавания иностранных языков и межкультурной коммуникации); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 41.03.05 - Международные отношения (Глобальные политические процессы и дипломатия); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
11
Перевод и переводоведение - Глухова Ольга Владимировна
|
Глухова Ольга Владимировна | Доцент |
Древние языки и культуры; показать все Практический курс второго иностранного языка; Проектная деятельность; Профессионально-ориентированный перевод (первый иностранный язык) |
Высшее образование Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
2026г. Эксперт по верификации генеративного искусственного интеллекта, 102ч.; 2024г. Английский язык в академической сфере, 36ч; Основы сопровождения проектно-предпринимательской деятельности,72ч.,2023г.; Когнитивная лингвистика в контексте современной науки, 18ч., 2023г.; Лингвистические методы обработки текстовых данных2, 72ч., 2023г.; Сторителлинг, 60ч., 2021 г.; Подготовка управленческой команды дополнительного профессионального образования, 72ч., 2020г.; Подготовка управленческой команды дополнительного профессионального образования, 72 ч., 2020 г.; Язык, культура и межкультурная коммуникация, 108 ч., 2019 г.; Квантативные методы, искусственный интеллект и информационные технологии в лингвистических исследованиях, 72 ч., 2020 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование электронной информационно образовательной среду (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2019 г.; Преподавание английского языка как иностранного, 36 ч., 2017 г.; |
Не проходил(-а) |
15 лет 2 месяца |
38.04.01 - Экономика (Налоги и налоговое администрирование); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
12
Перевод и переводоведение - Горбунова Наталья Вадимовна
|
Горбунова Наталья Вадимовна | Доцент | История России |
Высшее образование История Историк. Преподаватель истории и социально-политических дисциплин. |
Кандидат исторических наук | Без ученого звания | Нет |
Преподавание учебного курса истории России для неисторических специальностей и направлений подготовки, реализуемых в образовательных организациях высшего образования,72ч.2023г.; Гражданско-патриотическое воспитание студентов ВО и СПО в условиях современных вызовов и угроз, 16ч., 2022г.; Инновационные подходы реализации государственной молодежной политики, 18ч., 2021г.; Актуальные проблемы исторических дисциплин и их преподавание в условиях обновления исторической теории и практике, 72 ч., 2021 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2020 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Практические аспекты разработки образовательных программ высшего образования – программ бакалавриата, программ специалитета, 28 ч., 2017 г.; |
Не проходил(-а) |
17 лет 2 месяца |
01.04.02 - Прикладная математика и информатика (Искусственный интеллект: математические модели и прикладные решения); 09.04.03 - Прикладная информатика (Машинное обучение и технологии больших данных); 09.04.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 10.04.01 - Информационная безопасность (Программно-аппаратные методы расследования компьютерных преступлений); 38.04.01 - Экономика (Бухгалтерский учет и правовое обеспечение бизнеса); 38.04.01 - Экономика (Налоги и налоговое администрирование); 38.04.01 - Экономика (Банки и банковская деятельность); 38.04.01 - Экономика (Учет, бюджетирование и контроллинг в управлении бизнесом); 38.04.01 - Экономика (Финансовый аналитик); 38.04.01 - Экономика (Международная экономика); 38.04.02 - Менеджмент (Менеджмент организации); 38.04.02 - Менеджмент (Бизнес-администрирование); 38.04.02 - Менеджмент (Менеджмент в IT-сфере); 38.04.03 - Управление персоналом (Стратегическое и операционное управление персоналом); 38.04.04 - Государственное и муниципальное управление (Управление государственными проектами и программами); 38.04.06 - Торговое дело (Маркетинг и коммуникации в цифровой экономике); 38.04.06 - Торговое дело (Коммерческая деятельность на рынке товаров и услуг); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 39.04.03 - Организация работы с молодежью (Организация работы с молодежью в органах государственного и муниципального управления); 40.04.01 - Юриспруденция (Уголовное право, криминология, уголовно-исполнительное право); 41.04.01 - Зарубежное регионоведение (Этнические, социальные и лингвокультурологические особенности стран Восточной Азии); 41.04.01 - Зарубежное регионоведение (Зарубежные регионы в системе международных отношений); 42.04.02 - Журналистика (Деловая журналистика и бизнес-коммуникации); 43.04.01 - Сервис (Управление в сфере гостеприимства и туризма); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 40.03.01 - Юриспруденция (Государственно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Гражданско-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Финансово-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Судебная и прокурорская деятельность); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Обществознание и экономика); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и Литература); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
13
Перевод и переводоведение - Дорохина Ирина Владимировна
|
Дорохина Ирина Владимировна | Доцент |
Культура стран второго иностранного языка (на иностранном языке); показать все Письменный перевод второго иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практический курс второго иностранного языка; Практический курс третьего иностранного языка; Устный перевод второго иностранного языка |
Высшее образование Немецкий и английский языки Учитель немецкого и английского языков. |
Кандидат педагогических наук | Без ученого звания | Нет |
2024г. Английский язык в академической сфере, 36ч; "Активные методы обучения на уроках иностранного языка в условиях реализации ФГОС", 20ч., 2023г.; Инновационные подходы реализации государственной молодежной политики, 18ч., 2021г.; Квантативные методы, искусственный интеллект и информационные технологии в лингвистических исследованиях, 72 ч., 2020 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2019 г.; Использование электронной информационно образовательной среду (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2019 г.; Международные летиние языковые курсы, 72 ч., 2018 г.; Навыки ведения профилактической деятельности. формы и методы своевременного выявления первичных признаков злоупотребления психоактивными веществами несовершеннолетних, 16 ч., 2018 г.; Современные электоральные и политические процессы в Росковской области, 72 ч., 2017 г.; Психолого-педагогические технологии профилактики терроризма в образовательном учреждении,18 ч., 2016 г.; Инновационные образовательные технологии. Внедрение электронных образовательных ресурсов в образовательный процесс, 72 ч., 2015 г. |
Не проходил(-а) |
29 лет 2 месяца |
45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
14
Перевод и переводоведение - Евсюкова Татьяна Всеволодовна
|
Евсюкова Татьяна Всеволодовна | Профессор |
Лексикология (на иностранном языке); показать все Основы языкознания |
Высшее образование Английский язык Учитель английского языка средней школы |
Доктор филологических наук | Профессор | Нет |
2026г. Организация образовательного процесса для обучения инвалидов и лиц с ОВЗ в образовательных учреждениях высшего и среднего профессионального образования, 18ч.; 2025г. Методика преподавания языкознания и иностранных языков в образовательной организации, 108ч.; 2024г. Информационные технологии,72ч.; Лингвистика,72ч., 2021г.; Подготовка управленческой команды дополнительного профессионального образования, 72 ч., 2020 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Современные информационные технологии и электронные образовательные среды в высшем образовании и науке, 72 ч., 2020 г.; Электронная информационно-образовательная среда вуза: технологии, организация, учебный процесс, 72 ч., 2019 г.; Психолого-педагогические технологии профилактики терроризма в образовательном учреждении,18 ч., 2016 г.; Профессиональный английский язык в сфере международного бизнеса, 72 ч., 2016 г.; Противодействие коррупции (для педагогических работников), 40 ч., 2015 г. |
Не проходил(-а) |
53 года 2 месяца |
5.9. - Филология (Медиакоммуникации и журналистика); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительносопоставительная лингвистика); 5.9. - Филология (Языки народов зарубежных стран (германские языки)); 5.9. - Филология (Русский язык. Языки народов России); 41.04.01 - Зарубежное регионоведение (Этнические, социальные и лингвокультурологические особенности стран Восточной Азии); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
15
Перевод и переводоведение - Калугян Каринэ Хачересовна
|
Калугян Каринэ Хачересовна | Доцент |
Информационные технологии показать все |
Высшее образование Информационные системы в экономике Инженер-экономист |
Кандидат экономических наук | Доцент | Нет |
2026г. Эксперт по верификации генеративного искусственного интеллекта, 102ч.; 2024г. Технологии генеративного искусственного интеллекта в образовательной деятельности, 96ч.;Основы алгоритмизации и программирования на языке Python, 72ч., 2023г.; Инновационные и цифровые технологии в образовании, 72ч.,2023г.; Инновационные подходы реализации государственной молодежной политики, 18ч., 2021г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Практические аспекты разработки образовательных программ высшего образования – программ бакалавриата, программ специалитета, 28 ч., 2017 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 24 ч., 2018 г.; Особенности реализации ФГОС ВПО третьего поколения, 72 ч., 2014 г. |
2024г. Технологии генеративного искусственного интеллекта в образовательной деятельности, 96ч.;Основы алгоритмизации и программирования на языке Python, 72ч., 2023г.; Инновационные и цифровые технологии в образовании, 72ч.,2023г.; Инновационные подходы реализации государственной молодежной политики, 18ч., 2021г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Практические аспекты разработки образовательных программ высшего образования – программ бакалавриата, программ специалитета, 28 ч., 2017 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 24 ч., 2018 г.; Особенности реализации ФГОС ВПО третьего поколения, 72 ч., 2014 г. |
29 лет 2 месяца |
01.04.02 - Прикладная математика и информатика (Искусственный интеллект: математические модели и прикладные решения); 01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 09.04.03 - Прикладная информатика (Информационные системы и технологии в бизнесе); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Теоретические основы информатики и компьютерные науки); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.04.03 - Прикладная информатика (Машинное обучение и технологии больших данных); 09.04.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 10.04.01 - Информационная безопасность (Программно-аппаратные методы расследования компьютерных преступлений); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 41.03.05 - Международные отношения (Глобальные политические процессы и дипломатия); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и Литература); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
16
Перевод и переводоведение - Карнась Александра Андреевна
|
Карнась Александра Андреевна | Доцент |
Культура стран второго иностранного языка (на иностранном языке); показать все Письменный перевод второго иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практический курс второго иностранного языка; Практический курс третьего иностранного языка; Устный перевод второго иностранного языка |
Высшее образование Лингвистика Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2026г. Организация образовательного процесса для обучения инвалидов и лиц с ОВЗ в образовательных учреждениях высшего и среднего профессионального образования, 18ч.; 2024г. Английский язык в академической сфере, 36ч; Инновационные подходы реализации государственной молодежной политики, 18ч., 2021г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18ч.,2021 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Современные технологии в решении лингвистических и методических проблем при обучении иностранному языку, 72 ч., 2021 г. |
Не проходил(-а) |
6 лет 2 месяца |
45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
17
Перевод и переводоведение - Кисель Ирина Феликсовна
|
Кисель Ирина Феликсовна | Доцент |
История литературы стран первого иностранного языка (на иностранном языке); показать все История стран изучаемого языка (на иностранном языке); Перевод деловой коммуникации (первый иностранный язык); Письменный перевод первого иностранного языка; Практический курс первого иностранного языка; Устный перевод первого иностранного языка |
Высшее образование Перевод и переводоведение; Языкознание и литературоведение Лингвист, передодчик; Исследователь. Преподаватель-исследователь |
Кандидат филологичиеских наук | Без ученого звания | Нет |
2026г. Организация образовательного процесса для обучения инвалидов и лиц с ОВЗ в образовательных учреждениях высшего и среднего профессионального образования, 18ч.; 2024г. Английский язык в академической сфере, 36ч; "Активные методы обучения на уроках иностранного языка в условиях реализации ФГОС", 20ч.,2023г.; Цифровой инструментарий и дизайн в профессиональной деятельности педагога и бизнес-тренера, 72ч., 2020 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2019 г.; Цифровое образование и преподавание английского языка, 16 ч., 2019 г. |
Профпереподготовка по дополнительной квалификации "Преподаватель", 500 ч., 2020 г.; |
10 лет 2 месяца |
01.03.05 - Статистика (Анализ больших данных); 38.04.01 - Экономика (Бухгалтерский учет и правовое обеспечение бизнеса); 38.04.01 - Экономика (Налоги и налоговое администрирование); 39.04.03 - Организация работы с молодежью (Организация работы с молодежью в органах государственного и муниципального управления); 38.03.06 - Торговое дело (Организация и управление бизнесом в сфере торговли); 38.03.06 - Торговое дело (Международная электронная коммерция (с изучением китайского языка)); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
18
Перевод и переводоведение - Ключкина Галина Онуфpиевна
|
Ключкина Галина Онуфpиевна | Доцент |
Физическая культура и спорт; показать все Элективные дисциплины по физической культуре и спорту |
Высшее образование Физическая культура и спорт Преподаватель, оганизатор физкультурно-оздоровительной работы и туризма |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нагрудный знак "Почетный работник ВПО РФ" |
2026г. Организационно-методические аспекты адаптивной физической культуры и адаптивного срока, 72ч.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2019 г.; Практические аспекты разработки образовательных программ высшего образования – программ бакалавриата, программ специалитета, 28 ч., 2017 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 24 ч., 2018 г. |
Не проходил(-а) |
43 года 2 месяца |
38.05.02 - Таможенное дело (Таможенное регулирование и таможенный контроль); 38.05.02 - Таможенное дело (Международная торговля и таможенное дело в цифровой экономике); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 27.03.02 - Управление качеством (Управление качеством продукции и услуг на основе цифровых технологий); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет, анализ и аудит); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.02 - Менеджмент (Управление бизнесом); 38.03.06 - Торговое дело (Организация и управление бизнесом в сфере торговли); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 38.03.06 - Торговое дело (Рекламные технологии в цифровых медиа); 38.03.07 - Товароведение (Товарный менеджмент и судебно-товароведческая экспертиза); 39.03.03 - Организация работы с молодежью (Социо-культурное и технологическое обеспечение работы с молодежью); 40.03.01 - Юриспруденция (Государственно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Гражданско-правовой профиль); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Обществознание и экономика); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и Литература); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
19
Перевод и переводоведение - Ковальская Ирина Александровна
|
Ковальская Ирина Александровна | Старший преподаватель |
Культура речи и деловое общение показать все |
Высшее образование магистр педагогики |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2025г.Turco-Slavika: история, методология, лингводидактика, 72ч.; 2025г. Коммуникативная лингвокультурология, 72ч.; 2025г. Основы социального проектирования,32ч.; 2025г. Методики преподавания языкознания и иностранных языков в образовательной организации, 108ч.; 2024г. Школа ключевых исследователей Наука 4.0: модели, стратегии и траектории развития ученых (МРI-2024), 72ч 2024г. Новые стратегии преподавания русского языка и литературы в системе основного общего, среднего профессионального и высшего образования, 72ч |
Не проходил(-а) |
6 лет 9 месяцев |
01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Теоретические основы информатики и компьютерные науки); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 10.03.01 - Информационная безопасность (Организация и технология защиты информации (по отрасли или в сфере профессиональной деятельности)); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет, анализ и аудит); 38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.03.01 - Экономика (Мировая экономика); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-анализ и прогнозирование в организациях); 38.03.01 - Экономика (Учет и контроль в управлении бизнесом); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Международный бизнес); 38.03.01 - Экономика (Учетно-экономическое и правовое сопровождение бизнеса); 38.03.01 - Экономика (Налоги и бизнес в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Экономист-аналитик); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 40.03.01 - Юриспруденция (Государственно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Гражданско-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Финансово-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Судебная и прокурорская деятельность); 40.03.01 - Юриспруденция (Инновационно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Следственно-розыскной профиль); 41.03.05 - Международные отношения (Глобальные политические процессы и дипломатия); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и Литература); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
20
Перевод и переводоведение - Кокина Елена Павловна
|
Кокина Елена Павловна | Доцент |
Статистика; показать все Теория систем и системный анализ |
Высшее образование Математика Математик, преподаватель. |
Кандидат экономических наук | Доцент | Нет |
2024г. Стажировка. Методическое информационное, интрументарное и аналитическое обеспечение процесса цифровизации региональной экономики, 72ч.; Введение в систему природно-экономического учета, 72 ч., 2020 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Современные методы и технологии организации инклюзивного образования для лиц с ограниченными возможностями здоровья и инвалидов, 72 ч., 2019 г.; Инновационные образовательные технологии. Внедрение электронных образовательных ресурсов в образовательный процесс. 72ч, 2014г; ПК в форме стажировки по направлению "Экономика", 18 к.д., 2016 г. |
"Анализ данных", 256ч.,2023г.; |
25 лет 2 месяца |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 01.03.05 - Статистика (Анализ больших данных); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 10.03.01 - Информационная безопасность (Организация и технология защиты информации (по отрасли или в сфере профессиональной деятельности)); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет, анализ и аудит); 38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.04.01 - Экономика (Бухгалтерский учет и правовое обеспечение бизнеса); 38.03.01 - Экономика (Мировая экономика); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-анализ и прогнозирование в организациях); 38.04.01 - Экономика (Налоги и налоговое администрирование); 38.03.01 - Экономика (Учет и контроль в управлении бизнесом); 38.04.01 - Экономика (Экономика предприятий и инвестиционное проектирование); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.04.01 - Экономика (Финансовый аналитик); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Международный бизнес); 38.04.01 - Экономика (Аудит и финансовый консалтинг); 38.03.01 - Экономика (Налоговое администрирование и консультирование в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Экономист-аналитик); 38.03.02 - Менеджмент (Менеджмент организации); 38.03.02 - Менеджмент (Управление бизнесом); 38.03.02 - Менеджмент (Управление финансами); 38.03.03 - Управление персоналом (Кадровый консалтинг и бизнес-коучинг); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 38.03.07 - Товароведение (Товарный менеджмент и судебно-товароведческая экспертиза); 43.03.01 - Сервис (Управление в индустрии гостеприимства и туризма); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
21
Перевод и переводоведение - Кудрявцев Дмитрий Игоревич
|
Кудрявцев Дмитрий Игоревич | Доцент |
Социальная психология показать все |
Высшее образование Экономика и управление на предприятиях сферы быта и услуг Экономист-менеджер |
Кандидат социологических наук | Без ученого звания | Нет |
2026г. Эксперт по верификации генеративного искусственного интеллекта, 102ч.;2025 Управление персоналом организации, 72ч.; Инновационные подходы реализации государственной молодежной политики, 18ч., 2021г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2019 г.; Использование электронной информационно образовательной среду (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2019 г.; Ключевые изменения основополагающего стандарта ИСО 9001 версии 2015 года и применение его во внутривузовской системе менеджмента качества РГЭУ (РИНХ), 32 ч., 2018 г.; Практические аспекты разработки образовательных программ высшего образования – программ бакалавриата, программ специалитета, 28 ч., 2017 г.; Изменение основополагающего стандарта ИСО 9001 в системе менеджмента качества и применения его в сфере образования, 40 ч., 2015 г.; Интерактивные технологии обучения в условиях реализации ФГОС ВПО, 72ч, 2014г |
Не проходил(-а) |
19 лет 2 месяца |
38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Налоги и бизнес в цифровой экономике); 38.04.03 - Управление персоналом (Стратегическое и операционное управление персоналом); 38.03.02 - Менеджмент (Управление человеческими ресурсами); 38.03.02 - Менеджмент (Финансовое и кадровое управление в бизнесе); 38.03.03 - Управление персоналом (Кадровый консалтинг и бизнес-коучинг); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
22
Перевод и переводоведение - Кузьменко Оксана Викторовна
|
Кузьменко Оксана Викторовна | Доцент |
Основы российской государственности показать все |
Высшее образование Филология, русский язык, литература и иностранный язык; Филология; Юриспруденция Бакалавр образования; Учитель русского языка, литературы и иностранного языка; Магистр |
Кандидат юридических наук | Без ученого звания | Нет |
Методика преподавания основ Российской государственности, 144ч.,2023г.; Арбитражный процесс, 72 ч., 2021 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Разработка, продвижение и реализация дополнительных профессиональных программ в соответствии с требованиями профессиональных стандартов, 72 ч., 2019 г.; Информационное пространство преподавателя высшей школы в системе многоуровнего образования, 72 ч., 2011 г. |
Не проходил(-а) |
23 года 2 месяца |
01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Теоретические основы информатики и компьютерные науки); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 10.03.01 - Информационная безопасность (Организация и технология защиты информации (по отрасли или в сфере профессиональной деятельности)); 27.03.02 - Управление качеством (Управление качеством продукции и услуг на основе цифровых технологий); 38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Налоги и бизнес в цифровой экономике); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 38.03.06 - Торговое дело (Организация и управление бизнесом в сфере торговли); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 40.04.01 - Юриспруденция (Международное право, правозащитная деятельность, технологии разрешения юридических конфликтов); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 38.03.06 - Торговое дело (Международная электронная коммерция (с изучением китайского языка)); 38.03.07 - Товароведение (Товарный менеджмент и судебно-товароведческая экспертиза); 39.03.03 - Организация работы с молодежью (Социо-культурное и технологическое обеспечение работы с молодежью); 40.03.01 - Юриспруденция (Гражданско-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Финансово-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Судебная и прокурорская деятельность); 40.03.01 - Юриспруденция (Следственно-розыскной профиль); 41.03.05 - Международные отношения (Глобальные политические процессы и дипломатия); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 43.03.01 - Сервис (Управление в индустрии гостеприимства и туризма); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Обществознание и экономика); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и Литература); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
23
Перевод и переводоведение - Куликова Элла Германовна
|
Куликова Элла Германовна | Зав.кафедрой |
Культура речи и деловое общение показать все |
Высшее образование Русский язык и литература Филолог, преподаватель русского языка и литературы. |
Доктор филологических наук | Профессор | Нагрудный знак "Почетный работник ВПО РФ" |
2025г. Оказание первой доврачебной помощи, 144ч 2025г. Методики преподавания языкознания и иностранных языков в образовательной организации, 108ч. Инклюзивное образование, 144ч., 2020 г. Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2019 г. Медиа-технологии, 76 ч., 2018 г. Греко-латинская лингвокультурология, 72 ч., 2018 г. Противодействие коррупции (для педагогических работников), 40 ч., 2015 г. Интеллектуальные информационные технологии в современном гуманитарном знании, 72ч, 2016г |
Не проходил(-а) |
28 лет 2 месяца |
38.05.02 - Таможенное дело (Таможенное регулирование и таможенный контроль); 01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 38.05.02 - Таможенное дело (Международная торговля и таможенное дело в цифровой экономике); 40.05.03 - Судебная экспертиза (Экономические экспертизы); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.04.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 27.03.02 - Управление качеством (Управление качеством продукции и услуг на основе цифровых технологий); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет, анализ и аудит); 38.04.01 - Экономика (Бухгалтерский учет и правовое обеспечение бизнеса); 5.2. - Экономика (Региональная и отраслевая экономика); 5.2. - Экономика (Финансы); 5.2. - Экономика (Мировая экономика); 5.2. - Экономика (Менеджмент); 5.6. - Исторические науки (Отечественная история); 5.7. - Философия (Социальная и политическая философия); 38.03.01 - Экономика (Учет и контроль в управлении бизнесом); 5.9. - Филология (Медиакоммуникации и журналистика); 5.7. - Философия (Философская антропология, философия культуры); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 5.8. - Педагогика (Общая педагогика, история педагогики и образования); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительносопоставительная лингвистика); 5.8. - Педагогика (Методология и технология профессионального образования); 5.9. - Филология (Языки народов зарубежных стран (германские языки)); 5.9. - Филология (Русский язык. Языки народов России); 5.2. - Экономика (Математические, статистические и инструментальные методы в экономике); 38.03.01 - Экономика (Учетно-экономическое и правовое сопровождение бизнеса); 5.1. - Право (Уголовно-правовые науки); 5.1. - Право (Частно-правовые (цивилистические) науки); 5.1. - Право (Публично-правовые (государственно-правовые) науки); 5.1. - Право (Теоретико-исторические правовые науки); 2.3. - Информационные технологии и телекоммуникации (Методы и системы защиты информации, информационная безопасность); 1.2. - Компьютерные науки и информатика (Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 39.04.03 - Организация работы с молодежью (Организация работы с молодежью в органах государственного и муниципального управления); 41.04.01 - Зарубежное регионоведение (Этнические, социальные и лингвокультурологические особенности стран Восточной Азии); 41.04.01 - Зарубежное регионоведение (Зарубежные регионы в системе международных отношений); 42.04.02 - Журналистика (Деловая журналистика и бизнес-коммуникации); 42.04.02 - Журналистика (Медиалингвистика и новые средства коммуникации); 40.03.01 - Юриспруденция (Государственно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Гражданско-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Финансово-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Судебная и прокурорская деятельность); 40.03.01 - Юриспруденция (Инновационно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Следственно-розыскной профиль); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
24
Перевод и переводоведение - Липчанская Ирина Владимировна
|
Липчанская Ирина Владимировна | Доцент |
Философия; показать все История религий мира |
Высшее образование Ххимия; Юриспруденция Химик. Преподаватель. Юрист. |
Кандидат философских наук | Доцент | Нет |
2026г. Организация образовательного процесса для обучения инвалидов и лиц с ОВЗ в образовательных учреждениях высшего и среднего профессионального образования, 18ч.; 2025г. Современные методики преподавания философских дисциплин в высшей школе" , 16ч.; Россия в культурно-историческом пространстве, 18ч., 2022г.; Актуальные тенденции в современных гуманитарных науках: философия, этика, логика, культурология, религиоведение, 18ч., 2021 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование электронной информационно образовательной среду (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2019 г.; Использование интерактивных методов в преподавании, 72 ч., 2018 г.; Интерактивные технологии обучения в условиях реализации ФГОС ВПО, 72ч, 2014г; Модульные технологии в преподавании социально-гуманитарных дисциплин и балльно-рейтингования система оценки знаний студентов, 72 ч., 2015 г. |
Не проходил(-а) |
21 год 2 месяца |
01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 10.03.01 - Информационная безопасность (Организация и технология защиты информации (по отрасли или в сфере профессиональной деятельности)); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 39.03.03 - Организация работы с молодежью (Социо-культурное и технологическое обеспечение работы с молодежью); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
25
Перевод и переводоведение - Луценко Ольга Денисовна
|
Луценко Ольга Денисовна | Старший преподаватель |
История стран изучаемого языка (на иностранном языке); показать все История языка и введение в спецфилологию (на иностранном языке); Лексикология (на иностранном языке); Перевод деловой коммуникации (первый иностранный язык); Письменный перевод первого иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка; Практический курс первого иностранного языка; Устный перевод первого иностранного языка |
Высшее образование лингвистика магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2024г. Английский язык в академической сфере, 36ч; Английский язык в профессиональной деятельности профессорско- преподавательского состава,36ч., 2023г.; "Современные технологии в решении лингвистических и методических проблем при обучении иностранному языку", 36ч., 2023г.; "Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации", 16ч.,2022; "Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе", 18ч.,2022; |
Профпереподготовка "Преподаватель. Организатор работы с молодежью", 500ч.; 2023г.; |
3 года 9 месяцев |
45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
26
Перевод и переводоведение - Мазур Карина Алексеевна
|
Мазур Карина Алексеевна | Ассистент |
Информационные технологии; показать все Основы алгоритмического мышления и программирования |
Высшее образование Прикладная информатика Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Не проходил(-а) |
2025г.Профессионально-педагогическая деятельность преподавателя в системе современного образования, 500ч. 2025г. Профпереподготовка. Преподаватель. Организатор работы с молодежью, 500ч.; |
1 год 9 месяцев |
09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 10.03.01 - Информационная безопасность (Организация и технология защиты информации (по отрасли или в сфере профессиональной деятельности)); 38.03.01 - Экономика (Мировая экономика); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-анализ и прогнозирование в организациях); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.01 - Экономика (Учетно-экономическое и правовое сопровождение бизнеса); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
27
Перевод и переводоведение - Макаренко-Курносова Мария Витальевна
|
Макаренко-Курносова Мария Витальевна | Доцент |
Философия; показать все Концепции современного естествознания |
Высшее образование Философия Магистр |
Кандидат философских наук | Без ученого звания | Нет |
2025г. Современные методики преподавания философских дисциплин в высшей школе" , 16ч.; Цифровой инструментарий и дизайн в профессиональной деятельности педагога и бизнес-тренера, 72 ч., 2020 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 24 ч., 2018 г. |
Профпереподготовка по дополнительной квалификации "Преподаватель", 500 ч., 2019 г.; |
7 лет 2 месяца |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 38.05.02 - Таможенное дело (Таможенное регулирование и таможенный контроль); 40.05.03 - Судебная экспертиза (Экономические экспертизы); 27.03.02 - Управление качеством (Управление качеством продукции и услуг на основе цифровых технологий); 38.04.01 - Экономика (Аудит и финансовый консалтинг); 38.04.02 - Менеджмент (Менеджмент организации); 38.04.02 - Менеджмент (Управление корпоративными финансами в цифровой экономике); 38.04.02 - Менеджмент (Бизнес-администрирование); 38.04.02 - Менеджмент (Менеджмент в здравоохранении); 38.04.02 - Менеджмент (Менеджмент в IT-сфере); 38.03.02 - Менеджмент (Менеджмент организации); 38.04.03 - Управление персоналом (Стратегическое и операционное управление персоналом); 38.03.02 - Менеджмент (Управление бизнесом); 38.04.06 - Торговое дело (Маркетинг и коммуникации в цифровой экономике); 38.03.02 - Менеджмент (Управление финансами); 38.03.02 - Менеджмент (Финансовое и кадровое управление в бизнесе); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 40.04.01 - Юриспруденция (Конституционное право, муниципальное право); 40.04.01 - Юриспруденция (Гражданское право, семейное право, международное частное право); 40.04.01 - Юриспруденция (Прокурорский надзор, теория оперативно-розыскной деятельности, уголовно-процессуальное право и судебно-экспертная деятельность); 38.03.06 - Торговое дело (Организация и управление бизнесом в сфере торговли); 40.04.01 - Юриспруденция (Административное, финансовое право); 40.04.01 - Юриспруденция (Процессуальное право, судебная власть, нотариат и альтернативные способы разрешения споров); 40.04.01 - Юриспруденция (Уголовное право, криминология, уголовно-исполнительное право); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 40.04.01 - Юриспруденция (Цифровое право. Юрист в сфере информационных технологий); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 38.03.06 - Торговое дело (Международная электронная коммерция (с изучением китайского языка)); 42.04.02 - Журналистика (Медиалингвистика и новые средства коммуникации); 43.04.01 - Сервис (Управление в сфере гостеприимства и туризма); 43.04.02 - Туризм (Проектирование в индустрии туризма); 44.04.04 - Профессиональное обучение (по отраслям) (Теория и практика преподавания иностранных языков и межкультурной коммуникации); 38.03.07 - Товароведение (Товарный менеджмент и судебно-товароведческая экспертиза); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 39.03.03 - Организация работы с молодежью (Социо-культурное и технологическое обеспечение работы с молодежью); 40.03.01 - Юриспруденция (Государственно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Гражданско-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой профиль); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 43.03.01 - Сервис (Управление в индустрии гостеприимства и туризма); 43.03.02 - Туризм (Туроператорская и турагентская деятельность); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Обществознание и экономика); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и Литература); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
28
Перевод и переводоведение - Мануйленко Элеонора Владимировна
|
Мануйленко Элеонора Владимировна | Зав.кафедрой |
Элективные дисциплины по физической культуре и спорту показать все |
Высшее образование Физическая культура Учитель физической культуры. |
Кандидат педагогических наук | Доцент | Почетный работник сферы образования РФ; Почетная грамота Минобрнауки РФ |
2026г. Организация образовательного процесса для обучения инвалидов и лиц с ОВЗ в образовательных учреждениях высшего и среднего профессионального образования, 18ч.; 2024г. Современная методика преподавания физической культуры в учебном заведении в условиях реализации ФГОС нового поколения, 36ч. Организация деятельности учебных подразделений образовательных организаций высшего образования, реализующих дисциплины по физической культуре и спорту, 108ч. 2024г. Совершенствование программного и учебно-методического обеспечения образования в области физической культуры,36ч.,2023г. Спортивный менеджмент, 36ч., 2021г. Инновационные подходы реализации государственной молодежной политики, 18ч., 2021г. Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2019 г. Спортивный менеджмент, организация и управление подготовкой спортивного резерва, 72 ч., 2019 г. Инновационные образовательные технологии. Внедрение электронных образовательных ресурсов в образовательный процесс. 72ч, 2017г |
Не проходил(-а) |
31 год 2 месяца |
38.05.02 - Таможенное дело (Таможенное регулирование и таможенный контроль); 01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 38.05.02 - Таможенное дело (Международная торговля и таможенное дело в цифровой экономике); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Теоретические основы информатики и компьютерные науки); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 10.03.01 - Информационная безопасность (Организация и технология защиты информации (по отрасли или в сфере профессиональной деятельности)); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет, анализ и аудит); 38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-анализ и прогнозирование в организациях); 38.03.01 - Экономика (Учет и контроль в управлении бизнесом); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Международный бизнес); 38.03.01 - Экономика (Учетно-экономическое и правовое сопровождение бизнеса); 38.03.01 - Экономика (Экономист-аналитик); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 38.03.06 - Торговое дело (Организация и управление бизнесом в сфере торговли); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 40.03.01 - Юриспруденция (Гражданско-правовой профиль); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 43.03.01 - Сервис (Управление в индустрии гостеприимства и туризма); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
29
Перевод и переводоведение - Маркина Юлия Валерьевна
|
Маркина Юлия Валерьевна | Доцент |
Культура речи и деловое общение показать все |
Высшее образование Журналистика; Аанглийский язык Журналист; Преподаватель английского языка |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
2025г. Методики преподавания языкознания и иностранных языков в образовательной организации, 108ч.; 2023г. Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим; Использование электронной информационно образовательной среду (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2019 г.; Греко-латинская лингвокультурология, 72 ч., 2018 г.; Специальные педагогические подходы и методы обучения и воспитания инвалидов и обучающихся с ограниченными возможностями здоровья, 72 ч., 2017 г.; Электронная информационно-образовательная среда и электронная библиотечная система университета для использования работниками и обучающимися, включая лиц с ограниченными возможностями здоровья, 72 ч., 2017 г.; Обучение педагогических работников приемам и методам оказания первой помощи, 72 ч., 2017 г. |
Профпереподготовка на ведение профессиональной деятельности в сфере рекламы и связей с общественностью с присвоением квалификации "Специалист в сфере рекламы и связей с общественностью", 256 ч., 2017 г.; |
21 год 2 месяца |
38.05.02 - Таможенное дело (Таможенное регулирование и таможенный контроль); 01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 38.05.02 - Таможенное дело (Международная торговля и таможенное дело в цифровой экономике); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Теоретические основы информатики и компьютерные науки); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 10.03.01 - Информационная безопасность (Организация и технология защиты информации (по отрасли или в сфере профессиональной деятельности)); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет, анализ и аудит); 38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.03.01 - Экономика (Мировая экономика); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-анализ и прогнозирование в организациях); 38.03.01 - Экономика (Учет и контроль в управлении бизнесом); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Международный бизнес); 38.03.01 - Экономика (Экономист-аналитик); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 42.04.02 - Журналистика (Медиалингвистика и новые средства коммуникации); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 41.03.05 - Международные отношения (Глобальные политические процессы и дипломатия); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
30
Перевод и переводоведение - Миронова Ольга Александровна
|
Миронова Ольга Александровна | Доцент |
Основы проектной деятельности показать все |
Высшее образование Планирование народного хозяйства Экономист |
Кандидат экономических наук | Доцент | Нет |
2026г. Организация образовательного процесса для обучения инвалидов и лиц с ОВЗ в образовательных учреждениях высшего и среднего профессионального образования, 18ч.; 2024г. Технологии генеративного искусственного интеллекта в образовательной деятельности, 96ч. Основы сопровождения проектно-предпринимательской деятельности, 72ч., 2023г. Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим; 2023г. "Летняя цифровая школа. Трек "Мягкие навыки", 113ч., 2023г. "Проектное управление как фактор эффективного функционирования образовательной организации", 144ч., 2023г. "Преподавание основ военной подготовки для студентов ВУЗов", 72ч.,2023г, Электронно-библиотечные системы и электронная информационно-образовательная среда как технологическая основа организации образовательного процесса в цифровом университет, 16ч., 2017 г. Управление качеством образования в условиях введения ФГОС, 18 ч., 2018 Интерактивные технологии обучения в условиях реализации ФГОС ВПО, 72ч, 2014г Охрана здоровья обучающихся в условиях образовательной организации, 72ч., 2015г Оказание первой помощи, 144 ч., 2017 г. Актуальные технологии экономики и финансов предприятия, 76 ч., 2015 г. |
Профпереподготовка по программе "Психология", 524 ч., 2019 г. Профпереподготовка по программе "Педагог профессионального обучения, профессионального образования и дополнительного профессионального образования", 308 ч., 2017 г. |
30 лет 2 месяца |
38.05.02 - Таможенное дело (Таможенное регулирование и таможенный контроль); 01.03.05 - Статистика (Анализ больших данных); 09.04.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 10.04.01 - Информационная безопасность (Программно-аппаратные методы расследования компьютерных преступлений); 27.04.02 - Управление качеством (Бережливое производство и повышение производительности труда в экосистемах предприятий и организаций); 38.04.01 - Экономика (Бухгалтерский учет и консалтинг в условиях цифровой экономики); 38.04.01 - Экономика (Администрирование экономики города и региона); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет, анализ и аудит); 38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.04.01 - Экономика (Налоговый консалтинг и комплаенс в налогообложении); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.04.01 - Экономика (Бухгалтерский учет и правовое обеспечение бизнеса); 38.03.01 - Экономика (Мировая экономика); 38.04.01 - Экономика (Специалист в оценочной деятельности); 38.03.01 - Экономика (Налоги и налогообложение); 38.04.01 - Экономика (Специалист по инвестициям в ценные бумаги и криптоактивы); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.04.01 - Экономика (Налоги и налоговое администрирование); 38.04.01 - Экономика (Банки и банковская деятельность); 38.04.01 - Экономика (Учет, бюджетирование и контроллинг в управлении бизнесом); 38.03.01 - Экономика (Учет и контроль в управлении бизнесом); 38.04.01 - Экономика (Экономика предприятий и инвестиционное проектирование); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.01 - Экономика (Экономика города и региона); 38.04.01 - Экономика (Финансовый аналитик); 38.03.01 - Экономика (Международный бизнес); 38.04.01 - Экономика (Аудит и финансовый консалтинг); 38.03.01 - Экономика (Учетно-экономическое и правовое сопровождение бизнеса); 38.04.01 - Экономика (Международная экономика); 38.04.02 - Менеджмент (Менеджмент организации); 38.04.02 - Менеджмент (Управление корпоративными финансами в цифровой экономике); 38.04.02 - Менеджмент (Бизнес-администрирование); 38.04.02 - Менеджмент (Управление некоммерческой организацией); 38.04.02 - Менеджмент (Менеджмент в здравоохранении); 38.04.02 - Менеджмент (Менеджмент в IT-сфере); 38.04.03 - Управление персоналом (Стратегическое и операционное управление персоналом); 38.04.04 - Государственное и муниципальное управление (Экономическая безопасность и регулирование предпринимательской деятельности); 38.04.04 - Государственное и муниципальное управление (Управление государственными проектами и программами); 38.04.06 - Торговое дело (Маркетинг и коммуникации в цифровой экономике); 38.04.06 - Торговое дело (Стратегическая логистика в торговле); 38.04.06 - Торговое дело (Коммерческая деятельность на рынке товаров и услуг); 38.04.08 - Финансы и кредит (Финансовые инновации в экономике и бизнесе); 38.04.08 - Финансы и кредит (Финтех в банковском бизнесе и цифровых экосистемах); 38.03.03 - Управление персоналом (Кадровый консалтинг и бизнес-коучинг); 38.04.08 - Финансы и кредит (Государственные и муниципальные финансы в условиях цифровой трансформации); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 38.04.08 - Финансы и кредит (Финансовый мониторинг и финансовые рынки); 38.04.08 - Финансы и кредит (Страховое дело); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 39.04.03 - Организация работы с молодежью (Организация работы с молодежью в органах государственного и муниципального управления); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 41.04.01 - Зарубежное регионоведение (Этнические, социальные и лингвокультурологические особенности стран Восточной Азии); 41.04.01 - Зарубежное регионоведение (Зарубежные регионы в системе международных отношений); 42.04.02 - Журналистика (Деловая журналистика и бизнес-коммуникации); 42.04.02 - Журналистика (Медиалингвистика и новые средства коммуникации); 43.04.01 - Сервис (Управление в сфере гостеприимства и туризма); 43.04.02 - Туризм (Проектирование в индустрии туризма); 45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 41.03.05 - Международные отношения (Глобальные политические процессы и дипломатия); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
31
Перевод и переводоведение - Москаленко Сергей Григорьевич
|
Москаленко Сергей Григорьевич | Доцент |
Основы российской государственности показать все |
Высшее образование История историк, преподаватель истории и обществознания |
Кандидат исторических наук | Доцент | Нет |
2024г. Технологии генеративного искусственного интеллекта в образовательной деятельности, 96ч.; 2023г."Методика преподавания основ российской государственности", 144ч.; |
Не проходил(-а) |
2 года 9 месяцев |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 38.05.02 - Таможенное дело (Таможенное регулирование и таможенный контроль); 38.05.02 - Таможенное дело (Международная торговля и таможенное дело в цифровой экономике); 40.05.03 - Судебная экспертиза (Экономические экспертизы); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 40.04.01 - Юриспруденция (Конституционное право, муниципальное право); 40.04.01 - Юриспруденция (Прокурорский надзор, теория оперативно-розыскной деятельности, уголовно-процессуальное право и судебно-экспертная деятельность); 38.03.06 - Торговое дело (Организация и управление бизнесом в сфере торговли); 40.04.01 - Юриспруденция (Процессуальное право, судебная власть, нотариат и альтернативные способы разрешения споров); 40.04.01 - Юриспруденция (Уголовное право, криминология, уголовно-исполнительное право); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 40.04.01 - Юриспруденция (Международное право, правозащитная деятельность, технологии разрешения юридических конфликтов); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 40.03.01 - Юриспруденция (Государственно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Гражданско-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Финансово-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Судебная и прокурорская деятельность); 40.03.01 - Юриспруденция (Инновационно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Следственно-розыскной профиль); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 43.03.01 - Сервис (Управление в индустрии гостеприимства и туризма); 43.03.02 - Туризм (Туроператорская и турагентская деятельность); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Обществознание и экономика); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
32
Перевод и переводоведение - Нармания Татьяна Сергеевна
|
Нармания Татьяна Сергеевна | Ассистент |
История стран изучаемого языка (на иностранном языке); показать все Письменный перевод первого иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка; Практический курс первого иностранного языка; Проектная деятельность; Устный перевод первого иностранного языка; Профессионально-ориентированный перевод (первый иностранный язык) |
Высшее образование лингвистика магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2024г. Английский язык в академической сфере, 36ч; Основы графического дизайна, 24ч., 2023г.; Английский язык в профессиональной деятельности профессорско-преподавательского состава, 36ч.,2023г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16ч.,2022; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18ч,2022; Современные технологии в решении лингвистических и методических проблем при обучении иностранному языку, 36ч.,2023; |
Не проходил(-а) |
10 лет 9 месяцев |
45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
33
Перевод и переводоведение - Наухацкий Виталий Васильевич
|
Наухацкий Виталий Васильевич | Зав.кафедpой |
Социально-политическая система стран первого иностранного языка показать все |
Высшее образование История Историк. Проеподаватель истории и обществоведения. |
Доктор исторических наук | Профессор | Нагрудный знак "Почетный работник ВПО РФ"; Почетная грамота Минобрнауки РФ |
2026г. Организация образовательного процесса для обучения инвалидов и лиц с ОВЗ в образовательных учреждениях высшего и среднего профессионального образования, 18ч.; Преподавание учебного курса истории России для неисторических специальностей и направлений подготовки, реализуемых в образовательных организациях высшего образования, 72ч. 2003г.; Актуальные проблемы исторических дисциплин и их преподавание в условиях обновления исторической теории и практике, 72 ч., 2021 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование интерактивных методов в преподавании, 72 ч., 2018 г.; Противодействие коррупции (для педагогических работников), 40 ч., 2015 г.; Инновационные образовательные технологии. Внедрение электронных образовательных ресурсов в образовательный процесс, 72 ч., 2015 г.; Интерактивные технологии обучения в условиях реализации ФГОС ВПО, 72ч, 2015г |
Не проходил(-а) |
46 лет 2 месяца |
40.05.03 - Судебная экспертиза (Экономические экспертизы); 5.6. - Исторические науки (Отечественная история); 41.04.01 - Зарубежное регионоведение (Этнические, социальные и лингвокультурологические особенности стран Восточной Азии); 40.03.01 - Юриспруденция (Государственно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Гражданско-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Инновационно-правовой профиль); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
34
Перевод и переводоведение - Никогосян Вардан Мнацаканович
|
Никогосян Вардан Мнацаканович | Доцент |
Статистика; показать все Теория систем и системный анализ |
Высшее образование Коммерция и маркетинг Экономист |
Кандидат экономических наук | Доцент | Нет |
2024г. Стажировка. Методическое информационное, интрументарное и аналитическое обеспечение процесса цифровизации региональной экономики, 72ч. 2023г. Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим 2023г. Инновационные подходы реализации государственной молодежной политики, 18ч., 2021г. Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г. Использование электронной информационно образовательной среду (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2019 г. Организация волонтерской деятельности. Развитие молодежных проектов, 72 ч., 2019 г. Изменение основополагающего стандарта ИСО 9001 в системе менеджмента качества и применения его в сфере образования, 40 ч., 2015 г. Интерактивные технологии обучения в условиях реализации ФГОС ВПО, 72ч, 2015г |
"Анализ данных", 256ч., 2023г. Профпереподготовка "Преподаватель. Организатор работы с молодежью", 500ч.;2023г. |
20 лет 2 месяца |
38.05.02 - Таможенное дело (Таможенное регулирование и таможенный контроль); 01.03.05 - Статистика (Анализ больших данных); 38.05.02 - Таможенное дело (Международная торговля и таможенное дело в цифровой экономике); 27.03.02 - Управление качеством (Управление качеством продукции и услуг на основе цифровых технологий); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет, анализ и аудит); 38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.03.01 - Экономика (Мировая экономика); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-анализ и прогнозирование в организациях); 38.03.01 - Экономика (Учет и контроль в управлении бизнесом); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.01 - Экономика (Экономика города и региона); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Международный бизнес); 38.03.01 - Экономика (Налоговое администрирование и консультирование в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Учетно-экономическое и правовое сопровождение бизнеса); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 38.03.06 - Торговое дело (Организация и управление бизнесом в сфере торговли); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 38.03.06 - Торговое дело (Рекламные технологии в цифровых медиа); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
35
Перевод и переводоведение - Николаева Елена Сергеевна
|
Николаева Елена Сергеевна | Доцент |
Введение в теорию межкультурной коммуникации; показать все История языка и введение в спецфилологию (на иностранном языке); Основы языкознания; Перевод деловой коммуникации (первый иностранный язык); Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка; Проектная деятельность; Стилистика (на иностранном языке); Теория перевода; Теория перевода первого иностранного языка; Профессионально-ориентированный перевод (первый иностранный язык) |
Высшее образование Английский и немецкий языки Учитель |
Кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
2026г. Эксперт по верификации генеративного искусственного интеллекта, 102ч.; 2024 Интегрированные стратегии профилактики наркопотребления: теоретические и практические вопросы,18ч.; 2024г. Профилактическая работа в молодежной среде: психологические аспекты отклоняющегося поведения,18ч; 2024г. Английский язык в академической сфере, 36ч; Основы графического дизайна, 24ч, 2023г.; Личная безопасность в сети интернет, 16ч, 2023г.; Создание веб=сайтов с использованием блочных конструкторов, 24ч.,2023г.; Индивидуализация инженерного образования через проектную деятельность, 24ч.2023г.; Английский язык в профессиональный деятельности профессорско-преподавательского состава, 36ч.,2023г.; Основы сопровождения проектно-предпринимательской деятельности,72ч.,2023г.; Квантитативные методы, искусственный интеллект и информационные технологии в лингвистических исследованиях, 72ч., 2020г.; Форсайт цифровых технологий образования, 16ч., 2020г.; Квантитативные методы, искусственный интеллект и информационные технологии в лингвистических исследованиях, 72 ч., 2020 г.; Цифровой инструментарий и дизайн в профессиональной деятельности педагога и бизнес-тренера, 72 ч., 2020 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2019 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2019 г.; Практические аспекты разработки образовательных программ высшего образования – программ бакалавриата, программ специалитета, 28 ч., 2017 г. |
Не проходил(-а) |
24 года 2 месяца |
45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
36
Перевод и переводоведение - Нор-Аревян Леонид Эдуардович
|
Нор-Аревян Леонид Эдуардович | Ассистент |
Основы искусственного интеллекта показать все |
Высшее образование механика и математическое моделирование бакалавр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Не проходил(-а) |
2025г. Профессионально-педагогическая деятельность преподавателя в системе современного образования, 500ч.; 2025г. Профпереподготовка. Преподаватель. Организатор работы с молодежью. 500ч.; |
1 год 9 месяцев |
01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Теоретические основы информатики и компьютерные науки); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-анализ и прогнозирование в организациях); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Налоги и бизнес в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Экономист-аналитик); 38.03.02 - Менеджмент (Управление бизнесом); 38.03.02 - Менеджмент (Финансовое и кадровое управление в бизнесе); 38.03.03 - Управление персоналом (Кадровый консалтинг и бизнес-коучинг); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 38.03.06 - Торговое дело (Организация и управление бизнесом в сфере торговли); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 43.03.01 - Сервис (Управление в индустрии гостеприимства и туризма); 43.03.02 - Туризм (Туроператорская и турагентская деятельность); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
37
Перевод и переводоведение - Отришко Марина Олеговна
|
Отришко Марина Олеговна | Доцент |
Финансовая грамотность показать все |
Высшее образование Фнансы и кредит Экономист |
Кандидат экономических наук | Доцент | Нет |
2025г. Современные практики фандрайзинга и социального проектирования,72ч. Социальное проектирование, 72ч.,2023г. Особенности преподавания финансовых дисциплин в соответствии с ФГОС ВО, 108ч., 2021г. Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г. Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 144 ч., 2019 г. Внеурочная деятельность и дополнительное образование: целеполагание, достижение планируемых результатов, 144 ч., 2019 г. Финансы и кредит, 72 ч., 2018 г. Психолого-педагогические технологии профилактики терроризма в образовательном учреждении,18 ч., 2016 г. Интерактивные технологии обучения в условиях реализации ФГОС ВПО, 72ч, 2015г |
Профпереподготовка по дополнительной квалификации "Преподаватель", 500 ч., 2019 г. |
20 лет 2 месяца |
38.02.06 - Финансы (Финансы); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.04.08 - Финансы и кредит (Финансовые инновации в экономике и бизнесе); 38.04.08 - Финансы и кредит (Государственные и муниципальные финансы в условиях цифровой трансформации); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
38
Перевод и переводоведение - Панычик Александр Владимирович
|
Панычик Александр Владимирович | Доцент |
Методы научных исследований показать все |
Высшее образование Экономика и планирование МТС Экономист |
Кандидат философских наук | Доцент | Нет |
2023г. Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим; Россия в культурно-историческом пространстве, 18ч., 2022г.; Проведение внутренних аудитов в условиях удаленной работы и риск-ориентированное управление в образовательных организациях, 36ч., 2022г.; Актуальные тенденции в современных гуманитарных науках: философия, этика, логика, культурология, религиоведение, 18ч., 2021 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2020 г.; Использование интерактивных методов в преподавании, 72 ч., 2018 г.; Ключевые изменения основополагающего стандарта ИСО 9001 версии 2015 года и применение его во внутривузовской системе менеджмента качества РГЭУ (РИНХ), 32 ч., 2018 г.; Изменение основополагающего стандарта ИСО 9001 в системе менеджмента качества и применения его в сфере образования, 40 ч., 2015 г.; |
Не проходил(-а) |
24 года 2 месяца |
01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Теоретические основы информатики и компьютерные науки); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 27.04.02 - Управление качеством (Бережливое производство и повышение производительности труда в экосистемах предприятий и организаций); 38.04.01 - Экономика (Экономика и экономический анализ в агробизнесе); 38.04.01 - Экономика (Специалист в оценочной деятельности); 38.04.06 - Торговое дело (Стратегическая логистика в торговле); 38.04.06 - Торговое дело (Коммерческая деятельность на рынке товаров и услуг); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 39.03.03 - Организация работы с молодежью (Социо-культурное и технологическое обеспечение работы с молодежью); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 41.03.05 - Международные отношения (Глобальные политические процессы и дипломатия); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
39
Перевод и переводоведение - Подольцева Елена Валерьевна
|
Подольцева Елена Валерьевна | Старший преподаватель |
Введение в теорию межкультурной коммуникации; показать все Древние языки и культуры; Культура стран второго иностранного языка (на иностранном языке); Основы языкознания; Письменный перевод второго иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практический курс второго иностранного языка; Практический курс третьего иностранного языка; Устный перевод второго иностранного языка |
Высшее образование Мировая экономика; Бухгалтерский учет, анализ и аудит Экономист |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков,24ч.2024г.; Лингвистика, 72ч.2021г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2020 г.; Стажировка, "Лингвистика", 15 к.д., 2018 г.; |
Не проходил(-а) |
10 лет 2 месяца |
45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
40
Перевод и переводоведение - Савкуева Виктория Витальевна
|
Савкуева Виктория Витальевна | Старший преподаватель |
Противодействие коррупции и отмыванию преступных доходов показать все |
Высшее образование "Роль субъектов первичного финансового мониторинга в системе ПОД/ФТ/ФРОМУ РФ",18ч.,2022; |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2024г. Технологии генеративного искусственного интеллекта в образовательной деятельности,96ч; 2023г. Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим; |
Не проходил(-а) |
5 лет 9 месяцев |
38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Налоговое администрирование и консультирование в цифровой экономике); 38.03.02 - Менеджмент (Менеджмент организации); 38.03.02 - Менеджмент (Управление бизнесом); 38.03.02 - Менеджмент (Управление финансами); 38.03.03 - Управление персоналом (Кадровый консалтинг и бизнес-коучинг); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 38.03.06 - Торговое дело (Организация и управление бизнесом в сфере торговли); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 38.03.06 - Торговое дело (Реклама в бизнес-коммуникациях); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 38.03.07 - Товароведение (Товарный менеджмент и судебно-товароведческая экспертиза); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 43.03.01 - Сервис (Управление в индустрии гостеприимства и туризма); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
41
Перевод и переводоведение - Самойлова Карина Николаевна
|
Самойлова Карина Николаевна | Доцент |
Финансовая грамотность показать все |
Высшее образование Финансы и кредит Экономист |
Кандидат экономических наук | Доцент | Нет |
2026г. Организация образовательного процесса для обучения инвалидов и лиц с ОВЗ в образовательных учреждениях высшего и среднего профессионального образования, 18ч.; "Социальное проектирование",72ч.,2023г.; Особенности преподавания финансовых дисциплин в соответствии с ФГОС ВО, 108ч., 2021г.; Разработка и реализация рабочих программ дисциплин (модулей) по финансовой грамотности для студентов образовательных организаций высшего образования, 108 ч., 2020 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 144 ч., 2019 г.; Финансовое консультирование, 72 ч., 2018 г.; Интерактивные технологии обучения в условиях реализации ФГОС ВПО, 72ч, 2014г; Организация и осуществление преподавательской деятельности, 72 ч., 2017 г. |
Не проходил(-а) |
27 лет 2 месяца |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.04.02 - Менеджмент (Бизнес-администрирование); 38.04.02 - Менеджмент (Менеджмент в здравоохранении); 38.04.02 - Менеджмент (Менеджмент в IT-сфере); 38.04.08 - Финансы и кредит (Финансовые инновации в экономике и бизнесе); 38.04.08 - Финансы и кредит (Государственные и муниципальные финансы в условиях цифровой трансформации); 38.04.08 - Финансы и кредит (Страховое дело); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и Литература); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
42
Перевод и переводоведение - Самыгин Петр Сергеевич
|
Самыгин Петр Сергеевич | Профессор |
Основы российской государственности показать все |
Высшее образование История Историк. Преподаватель. |
Доктор социологических наук | Доцент | Нет |
Актуальные вопросы преподавания дисциплин гражданско-правового профиля в соответствии с требованиями ФГОС ВО", 72ч., 2021г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 24 ч., 2018 г.; Интерактивные технологии обучения в условиях реализации ФГОС ВПО, 72ч, 2015г |
Не проходил(-а) |
24 года 2 месяца |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 5.1. - Право (Уголовно-правовые науки); 5.1. - Право (Частно-правовые (цивилистические) науки); 5.1. - Право (Публично-правовые (государственно-правовые) науки); 5.1. - Право (Теоретико-исторические правовые науки); 38.03.02 - Менеджмент (Менеджмент организации); 38.03.02 - Менеджмент (Управление бизнесом); 38.03.02 - Менеджмент (Управление финансами); 38.03.02 - Менеджмент (Финансовое и кадровое управление в бизнесе); 38.03.03 - Управление персоналом (Кадровый консалтинг и бизнес-коучинг); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 40.04.01 - Юриспруденция (Конституционное право, муниципальное право); 40.04.01 - Юриспруденция (Гражданское право, семейное право, международное частное право); 40.04.01 - Юриспруденция (Прокурорский надзор, теория оперативно-розыскной деятельности, уголовно-процессуальное право и судебно-экспертная деятельность); 40.04.01 - Юриспруденция (Административное, финансовое право); 40.04.01 - Юриспруденция (Процессуальное право, судебная власть, нотариат и альтернативные способы разрешения споров); 40.04.01 - Юриспруденция (Уголовное право, криминология, уголовно-исполнительное право); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 40.04.01 - Юриспруденция (Международное право, правозащитная деятельность, технологии разрешения юридических конфликтов); 40.04.01 - Юриспруденция (Цифровое право. Юрист в сфере информационных технологий); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Судебная и прокурорская деятельность); 40.03.01 - Юриспруденция (Инновационно-правовой профиль); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 43.03.01 - Сервис (Управление в индустрии гостеприимства и туризма); 43.03.02 - Туризм (Туроператорская и турагентская деятельность); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
43
Перевод и переводоведение - Самыгин Сергей Иванович
|
Самыгин Сергей Иванович | Профессор |
Социальная психология показать все |
Высшее образование История Историк, преподаватель истории и обществоведения. |
Доктор социологических наук | Профессор | Нагрудный знак "Почетный работник ВПО РФ" |
2024г.,"Электронная информационно-образовательная среда вуза: технологии, организация, учебный процесс",72ч 2023г. Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим Актуальные вопросы преподавания дисциплин социально-психологического профиля в соответствии с требованиями ФГОС ВО, 72ч., 2021г. Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г. Электронная информационно-образовательная среда вуза: технологии, организация, учебный процесс, 72 ч., 2019 г. Инновационные образовательные технологии. Внедрение электронных образовательных ресурсов в образовательный процесс. 72ч, 2017г |
Не проходил(-а) |
46 лет 2 месяца |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 38.03.02 - Менеджмент (Менеджмент организации); 38.03.02 - Менеджмент (Управление бизнесом); 38.03.02 - Менеджмент (Финансовое и кадровое управление в бизнесе); 38.03.03 - Управление персоналом (Кадровый консалтинг и бизнес-коучинг); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 41.04.01 - Зарубежное регионоведение (Этнические, социальные и лингвокультурологические особенности стран Восточной Азии); 41.04.01 - Зарубежное регионоведение (Зарубежные регионы в системе международных отношений); 44.04.04 - Профессиональное обучение (по отраслям) (Теория и практика преподавания иностранных языков и межкультурной коммуникации); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
44
Перевод и переводоведение - Семикин Андрей Андреевич
|
Семикин Андрей Андреевич | Старший преподаватель | История России |
Высшее образование Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки); Исторические науки и археология Бакалавр; магистр; аспирантура |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2025г. Методология, новые образовательные технологии и методика преподавания дисциплины "История России" в высшей школе,72ч.; 2024г. Технологии генеративного искусственного интеллекта в образовательной деятельности, 96ч.; |
Не проходил(-а) |
2 года 9 месяцев |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 38.05.02 - Таможенное дело (Международная торговля и таможенное дело в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 27.03.02 - Управление качеством (Управление качеством продукции и услуг на основе цифровых технологий); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет, анализ и аудит); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-анализ и прогнозирование в организациях); 38.03.01 - Экономика (Учет и контроль в управлении бизнесом); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Учетно-экономическое и правовое сопровождение бизнеса); 38.03.01 - Экономика (Налоги и бизнес в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Экономист-аналитик); 38.03.02 - Менеджмент (Менеджмент организации); 38.03.02 - Менеджмент (Управление бизнесом); 38.03.02 - Менеджмент (Управление финансами); 38.03.03 - Управление персоналом (Кадровый консалтинг и бизнес-коучинг); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 38.03.06 - Торговое дело (Организация и управление бизнесом в сфере торговли); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 38.03.06 - Торговое дело (Рекламные технологии в цифровых медиа); 38.03.07 - Товароведение (Товарный менеджмент и судебно-товароведческая экспертиза); 40.03.01 - Юриспруденция (Государственно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Гражданско-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Судебная и прокурорская деятельность); 40.03.01 - Юриспруденция (Инновационно-правовой профиль); 41.03.05 - Международные отношения (Глобальные политические процессы и дипломатия); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Обществознание и экономика); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
45
Перевод и переводоведение - Семикин Вадим Алексеевич
|
Семикин Вадим Алексеевич | Доцент | История России |
Высшее образование электрофикация железнодорожного транспорта инженер путей сообщения-электромеханик |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2024г. Технологии генеративного искусственного интеллекта в образовательной деятельности,96ч |
Не проходил(-а) |
3 года 9 месяцев |
01.03.05 - Статистика (Анализ больших данных); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет, анализ и аудит); 38.03.01 - Экономика (Мировая экономика); 38.03.01 - Экономика (Учетно-экономическое и правовое сопровождение бизнеса); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 40.03.01 - Юриспруденция (Государственно-правовой профиль); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
46
Перевод и переводоведение - Тарасова Юлия Васильевна
|
Тарасова Юлия Васильевна | Доцент |
История литературы стран первого иностранного языка (на иностранном языке); показать все Культура стран первого иностранного языка (на иностранном языке); Лексикология (на иностранном языке); Письменный перевод первого иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка; Практический курс первого иностранного языка; Теория перевода первого иностранного языка; Устный перевод первого иностранного языка; Профессионально-ориентированный перевод (первый иностранный язык) |
Высшее образование Филология Учитель русского языка, литературы и иностранного языка. |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2026г. Эффективная презентация в образовательном процессе, 24ч.; 2024г. Теория методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании английский, немецкий, французский,36ч., 2023г. Английский язык в профессиональной деятельности профессорско-преподавательского состава, 36ч.; Особенности организации дистанционного обучения в образовательной организации, 72ч., 2021 г.; Современные технологии в решении лингвистических и методических проблем при обучении иностранному языку, 72 ч., 2021 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование электронной информационно образовательной среду (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2019 г.; Ключевые изменения основополагающего стандарта ИСО 9001 версии 2015 года и применение его во внутривузовской системе менеджмента качества РГЭУ (РИНХ), 32 ч., 2018 г.; Изменение основополагающего стандарта ИСО 9001 в системе менеджмента качества и применения его в сфере образования, 40 ч., 2015 г.; Интерактивные технологии обучения в условиях реализации ФГОС ВПО, 72ч, 2014г |
Не проходил(-а) |
18 лет 2 месяца |
45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
47
Перевод и переводоведение - Топилина Анна Васильевна
|
Топилина Анна Васильевна | Доцент |
Правовое регулирование профессиональной деятельности показать все |
Высшее образование культурология культуролог-прподаватель |
Кандидат философских наук | Доцент | Нет |
2026г. Эксперт по верификации генеративного искусственного интеллекта, 102ч.; 2024г. Технологии генеративного искусственного интеллекта в образовательной среде, 96ч., 2023г. Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим; |
Не проходил(-а) |
2 года 9 месяцев |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 38.05.02 - Таможенное дело (Таможенное регулирование и таможенный контроль); 38.05.02 - Таможенное дело (Международная торговля и таможенное дело в цифровой экономике); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет, анализ и аудит); 38.03.01 - Экономика (Мировая экономика); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-анализ и прогнозирование в организациях); 38.03.01 - Экономика (Учет и контроль в управлении бизнесом); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.01 - Экономика (Международный бизнес); 38.03.01 - Экономика (Экономист-аналитик); 38.03.02 - Менеджмент (Менеджмент организации); 38.03.02 - Менеджмент (Управление бизнесом); 38.03.02 - Менеджмент (Управление финансами); 38.03.03 - Управление персоналом (Кадровый консалтинг и бизнес-коучинг); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 38.03.06 - Торговое дело (Организация и управление бизнесом в сфере торговли); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 40.04.01 - Юриспруденция (Международное право, правозащитная деятельность, технологии разрешения юридических конфликтов); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 40.03.01 - Юриспруденция (Государственно-правовой профиль); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Обществознание и экономика); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
48
Перевод и переводоведение - Храмов Владимир Викторович
|
Храмов Владимир Викторович | Доцент | Математика |
Высшее образование Системы управления летательных аппаратов и технологическое электрооборудование к ним военный инженер-электрик |
кандидат технических наук | Доцент | Нет | Не проходил(а) | Не проходил(а) | 1 год 7 месяцев |
01.04.02 - Прикладная математика и информатика (Искусственный интеллект: математические модели и прикладные решения); 38.05.02 - Таможенное дело (Таможенное регулирование и таможенный контроль); 01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 38.05.02 - Таможенное дело (Международная торговля и таможенное дело в цифровой экономике); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Теоретические основы информатики и компьютерные науки); 09.04.03 - Прикладная информатика (Машинное обучение и технологии больших данных); 27.03.02 - Управление качеством (Управление качеством продукции и услуг на основе цифровых технологий); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет, анализ и аудит); 38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.03.01 - Экономика (Мировая экономика); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-анализ и прогнозирование в организациях); 38.03.01 - Экономика (Учет и контроль в управлении бизнесом); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.03.01 - Экономика (Международный бизнес); 38.03.01 - Экономика (Экономист-аналитик); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 38.03.06 - Торговое дело (Организация и управление бизнесом в сфере торговли); 38.03.06 - Торговое дело (Маркетинговое управление бизнес-процессами); 38.03.06 - Торговое дело (Логистика и управление цепями поставок); 38.03.06 - Торговое дело (Рекламные технологии в цифровых медиа); 38.03.07 - Товароведение (Товарный менеджмент и судебно-товароведческая экспертиза); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
49
Перевод и переводоведение - Чередникова Екатерина Аркадьевна
|
Чередникова Екатерина Аркадьевна | Доцент |
Лексикология (на иностранном языке); показать все Основы языкознания; Письменный перевод первого иностранного языка; Проектная деятельность; Производственная практика (научно-исследовательская работа); Производственная практика (преддипломная практика); Стилистика (на иностранном языке); Теория перевода; Теория перевода первого иностранного языка |
Высшее образование Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
2026г. Эксперт по верификации генеративного искусственного интеллекта, 102ч.; 2024г. Английский язык в академической сфере, 36ч 2024г. Педагогический ивент-дизайн, 16ч Искусственный интеллект в образовании и науке: технологии, этика, возможности, 36ч., 2024 Основы графического дизайна, 24ч., 2023г. Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 24ч., 2024г. Английский язык в профессиональной деятельности профессорско-преподавательского состава,36ч.2023г. Квантативные методы, искусственный интеллект и информационные технологии в лингвистических исследованиях, 72 ч., 2020 г. Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г. Использование электронной информационно образовательной среду (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2019 г. Образовательный процесс высшей школы: проектирование и реализация обучения на центрированного результатах в условиях внедрения новых профессиональных стандартов, 72 ч., 2018 г. Интерактивные технологии обучения в условиях реализации ФГОС ВПО, 72ч, 2015г |
Не проходил(-а) |
15 лет 2 месяца |
45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
50
Перевод и переводоведение - Черкашина Татьяна Алексеевна
|
Черкашина Татьяна Алексеевна | Профессор |
Противодействие коррупции и отмыванию преступных доходов показать все |
Высшее образование Политэкономия Экономист, преподаватель политической экономии. |
Кандидат экономических наук | Доцент | Нет |
2024г. Управление деятельностью вузов. Аспекты разработки и реализации ФГОС ВО нового поколения, 18ч. "Экономическая безопасность региона",16ч., 2023г.; Организация и технология разработки ЭУК в LMS MOODLE, 72 ч., 2020 г.; Управление финансами в бизнесе, 130 ч., 20214 г.; Управление бизнес-проектами в цифровой экономике, 72 ч., 2020 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2019 г.; Оценка стоимости предприятия и бизнеса, 72 ч., 2020 г.; Практические аспекты разработки образовательных программ высшего образования – программ бакалавриата, программ специалитета, 28 ч., 2017 г. |
Не проходил(-а) |
37 лет 2 месяца |
38.04.01 - Экономика (Специалист в оценочной деятельности); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.04.01 - Экономика (Специалист по инвестициям в ценные бумаги и криптоактивы); 38.03.01 - Экономика (Финансовая безопасность и финансовые рынки в цифровой экономике); 38.04.02 - Менеджмент (Управление корпоративными финансами в цифровой экономике); 38.04.08 - Финансы и кредит (Финансовый мониторинг и финансовые рынки); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
51
Перевод и переводоведение - Шибанова Людмила Евгеньевна
|
Шибанова Людмила Евгеньевна | Ассистент |
Введение в теорию межкультурной коммуникации; показать все Письменный перевод второго иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практический курс второго иностранного языка; Практический курс третьего иностранного языка; Устный перевод второго иностранного языка |
Высшее образование Филология Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет | Не проходил(а) | Не проходил(а) | 1 год 9 месяцев |
45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
52
Перевод и переводоведение - Штофер Людмила Львовна
|
Штофер Людмила Львовна | Зав.кафедpой |
История изобразительного искусства показать все |
Высшее образование История и теория изобразительного искусства Искусствовед |
Кандидат философских наук | Доцент | Нет |
2025г. Современные методики преподавания философских дисциплин в высшей школе" , 16ч.; Гражданско-патриотическое воспитание студентов ВО и СПО в условиях современных вызовов и угроз, 16ч., 2022г.; Россия в культурно-историческом пространстве, 18ч., 2022г.; Актуальные тенденции в современных гуманитарных науках: философия, этика, логика, культурология, религиоведение, 18ч., 2021 г.; Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г.; Использование электронной информационной образовательной среды (ЭИОС) университета в учебном процессе, 18 ч., 2020 г.; Использование интерактивных методов в преподавании, 72 ч., 2018 г.; |
Не проходил(-а) |
27 лет 2 месяца |
40.05.03 - Судебная экспертиза (Экономические экспертизы); 40.04.01 - Юриспруденция (Конституционное право, муниципальное право); 40.04.01 - Юриспруденция (Гражданское право, семейное право, международное частное право); 40.04.01 - Юриспруденция (Прокурорский надзор, теория оперативно-розыскной деятельности, уголовно-процессуальное право и судебно-экспертная деятельность); 40.04.01 - Юриспруденция (Административное, финансовое право); 40.04.01 - Юриспруденция (Процессуальное право, судебная власть, нотариат и альтернативные способы разрешения споров); 40.04.01 - Юриспруденция (Уголовное право, криминология, уголовно-исполнительное право); 40.04.01 - Юриспруденция (Международное право, правозащитная деятельность, технологии разрешения юридических конфликтов); 40.04.01 - Юриспруденция (Цифровое право. Юрист в сфере информационных технологий); 40.03.01 - Юриспруденция (Государственно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Гражданско-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой профиль); 40.03.01 - Юриспруденция (Инновационно-правовой профиль); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 43.03.01 - Сервис (Управление в индустрии гостеприимства и туризма); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
53
Перевод и переводоведение - Шумаева Любовь Ивановна
|
Шумаева Любовь Ивановна | Старший преподаватель |
Безопасность жизнедеятельности показать все |
Высшее образование Бухучет и аудит Экономист |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
2023г. Обучение по оказанию первой помощи пострадавшим "Преподавание основ военной подготовки для студентов ВУЗов", 72ч., 2023г. сПроведение внутренних аудитов в условиях удаленной работы и риск-ориентированное управление в образовательных организациях, 36ч., 2022г. Инновационные подходы реализации государственной молодежной политики, 18ч., 2021г. Стажировка "Стратегия управления предприятием в условиях изменяющейся внешней среды", 72ч., 2021г. Первая доврачебная помощь в условиях образовательной организации, 16 ч., 2020 г. Стажировка по направлению "Создание здоровых и безопасных условий труда как фактор устойчивости промышленного предпринимательства", 15 к.д., 2019 г. Психолого-педагогические технологии профилактики терроризма в образовательном учреждении,18 ч., 2016 г. Интерактивные технологии обучения в условиях реализации ФГОС ВПО, 72ч, 2014г Охрана Здоровья обучающихся в условиях образовательной организации, 72 ч., 2015 г. |
Профпереподготовка по дополнительной квалификации "Преподаватель", 500 ч., 2018 г. |
20 лет 2 месяца |
01.03.02 - Прикладная математика и информатика (Математическое и программное обеспечение систем искусственного интеллекта); 01.03.05 - Статистика (Анализ больших данных); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Теоретические основы информатики и компьютерные науки); 09.03.02 - Информационные системы и технологии (Информационные системы и технологии в бизнесе); 09.03.03 - Прикладная информатика (Разработка и управление программными проектами в цифровой экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Системное и прикладное программное обеспечение); 10.03.01 - Информационная безопасность (Организация и технология защиты информации (по отрасли или в сфере профессиональной деятельности)); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет, анализ и аудит); 38.03.01 - Экономика (Экономика предприятий и организаций); 38.03.01 - Экономика (Банковское дело и денежное обращение); 38.03.01 - Экономика (Мировая экономика); 38.03.01 - Экономика (Налоги и налогообложение); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-анализ и прогнозирование в организациях); 38.03.01 - Экономика (Учет и контроль в управлении бизнесом); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-консалтинг и финансовый контроль); 38.03.01 - Экономика (Экономика города и региона); 38.03.01 - Экономика (Международный бизнес); 38.03.01 - Экономика (Экономист-аналитик); 38.03.02 - Менеджмент (Менеджмент организации); 38.03.02 - Менеджмент (Управление бизнесом); 38.03.02 - Менеджмент (Управление финансами); 38.03.03 - Управление персоналом (Кадровый консалтинг и бизнес-коучинг); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационное и программное обеспечение бизнесс-процессов в цифровой экономике); 38.03.07 - Товароведение (Товарный менеджмент и судебно-товароведческая экспертиза); 39.03.03 - Организация работы с молодежью (Социо-культурное и технологическое обеспечение работы с молодежью); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Восточная Азия); 41.03.05 - Международные отношения (Глобальные политические процессы и дипломатия); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Реклама и связи с общественностью в цифровом медиапространстве); 42.03.02 - Журналистика (Конвергентная журналистика); 42.03.02 - Журналистика (Международная журналистика (Восточная Азия)); 43.03.01 - Сервис (Управление в индустрии гостеприимства и туризма); 43.03.02 - Туризм (Туроператорская и турагентская деятельность); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Обществознание и экономика); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и Литература); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
|
54
Перевод и переводоведение - Щербакова Ирина Владимировна
|
Щербакова Ирина Владимировна | Доцент |
Культура стран второго иностранного языка (на иностранном языке); показать все Письменный перевод второго иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практический курс третьего иностранного языка; Устный перевод второго иностранного языка |
1) перевод и переводоведение 2)языкознание и литературоведение 1) лингвист, переводчик 2)исследователь, преподаватель-исследователь |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
2026г. Современная методика преподавания и технологии активного обучения английскому языку в условиях реализации ФГОС ВО, 144ч.; 2025г. Цифровизация профессионального обучения с использованием CLIL технологий,36ч.; 2024г. Технологии генеративного искусственного интеллекта в образовательной деятельности, 96ч.; 2023г. Эффективные инструменты для вовлечения студентов в обучение на электронном курсе", 18ч.; 2023г. Оказание первой помощи, 72ч.; 2022г. "Электронная информационн-образовательная среда вуза", 38ч.; 2022г."Комплексное сопровождение образовательного процесса инвалидов и лиц с ограниченными возможностями", 72ч.; |
Не проходил(-а) |
2 года 9 месяцев |
45.04.02 - Лингвистика (Теория и практика перевода); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |