Герундив–
это отглагольное прилагательное пассивного залога с оттенком долженствования
или необходимости, образуемое от основы инфекта прибавлением суффиксов -nd-
(1-2 спр.) и -end- (3-4 спр.) и родовых окончаний -us, -a, -um.
accusa-nd-us, accusa-nd -a, accusa-nd –um - подлежащий обвинению, заслуживающий
обвинения; тот, кто должен быть обвинен;
audi-end-
us, audi-end-a, audi-end-um – тот, кто должен быть выслушан;
puni-end-us,
puni-end -a, puni-end –um - подлежащий наказанию, заслуживающий кары.
Герундив можно образовать от любого переходного
глагола. От непереходных глаголов употребляется только форма среднего рода в
составе безличного сказуемого в сочетании с глаголом esse. Средний род gerundīvum с глаголом esse
может употребляться для выражения неопределённо-личного или безличного
долженствования, например: eundum est ― надо
идти.
Сочетание gerundīvum
с глаголом esse в любой форме
представляет собой описательное спряжение страдательного залога, coniugatio periphrastĭca passīva,
со значением долженствования или необходимости.
Таким же точно образом в функции
безличного сказуемого может употребляться форма 3 лица единственного числа
пассивного залога непереходных глаголов.
Дополнение,
обозначающее действующее лицо, при герундиве ставится не в Ablativus auctoris, а в datīvus (как часто и
по-русски), например: patria nobis defendenda est ― нам следует защищать отечество
Склоняется gerundīvum по образцу
прилагательных I―II склонений (типа latus,
-a, -um). По своему значению gerundīvum
близок к participium futūri passīvi
(причастие будущего времени страдательного залога) со смыслом предстоящей
необходимости, долженствования или возможности:
Bonus liber non semel legendus est – Хорошую
книгу надо читать не один раз;
Liber scribendus
― книга, подлежащая написанию;
Liber scribendus est ― книга подлежит написанию — в этом последнем случае gerundīvum (как и прилагательное) является именной частью сказуемого (предикатом).
Gerundium - это отглагольное существительное с абстрактным значением
процесса действия, близким по значению к инфинитиву и соответствующее русскому отглагольному
существительному на -ание, -ение
(в одном из косвенных падежей). В отличие от прочих отглагольных
существительных gerundium сохраняет
управление своего глагола и определяется наречием. Как и герундив, gerundium образуется от основы инфекта прибавлением к ней суффиксов -nd-
(для I и II спр.) и -end- (для III и IV спр.).
В отличие от герундива gerundium:
1. не изменяясь по родам, gerundium имеет формы только 2 склонения и сочетается с другими
словами способом управления, а не согласования;
2. не имеет форм множественного числа;
3. не имеет формы Nominatīvus, отсутствие которой логически восполняется
infinitivus praesentis
4.
Accusatīvus gerundii обычно употребляется с предлогом ad в значении для и к и выражает
обстоятельство цели. Вместо gerundium в
Accusatīvus без предлога, как и
вместо Nominatīvus
gerundii употребляется infinitives.
Ad audiendum- для
прослушивания, для слушания
Nominatīvus (accusāre)
Genitīvus
accusa-nd-i
Datīvus accusa-nd-o
Accusatīvus ad
accusa-nd-um
Ablatīvus accusa-nd-o
Употребление падежей герундия
Genetīvus gerundii употребляется
главным образом в значении в значении Genetīvus
objectīvus, т.е. в
роли дополнения, зависящего от имени, например: cupiditas agenda [agree] жажда
деятельности; capidus agenda – жаждующий
деятельности. Genetīvus
gerundii часто служит
определением к словам, которые и в русском языке требуют обычно родительного
падежа, например: jus edicendi ― право
издавать эдикты; jus utendi
― право пользования (или пользоваться); modus vivendi ― образ
жизни (в международной практике — порядок взаимоотношений); verba sentiendi ― глаголы
чувствования (т.е. выражающие
различные виды чувства) и т.п.
Datīvus gerundii
употребляется значительно реже, например: studēre
(или opĕram dare) legendo ― усиленно предаваться чтению,
в
значении Datīvus finalis,
т.е. для выражения цели действия. Встречается редко, поскольку для выражения
цели чаще употребляется герундий с предлогом ad. Accusatīvus gerundii, как указанно, преимущественно употребляется с предлогом ad для выражения цели, например: propensus
ad legendum ― склонный к чтению; ad agendum et ad intellegendum nati sumus ― мы
рождены для того, чтобы действовать и мыслить.
Ablatīvus gerundii
употребляется в значении Ablatīvus instrumenti
(орудия действия) и Ablatīvus modi (образа действия).
Ablatīvus gerundii в предложении выполняет либо
функцию косвенного дополнения, обозначающего орудие и средство, при помощи
которого совершается действие, либо функцию обстоятельства образа действия.
Homĭnis mens discendo
alĭtur et cogitando ― разум человека воспитывается
учением и размышлением. Часто его
приходится переводить русским деепричастием, например:
venando peragrāre saltus
― охотясь бродить по
лесистым горам; ridendo dicĕre verum ― смеясь (с улыбкой) говорить истину.
Как глагольная форма gerundium сохраняет управление того глагола, от которого он
произведён, например: bene rem regendo inclaruit ― он
прославился хорошим ведением дел.
1. Culpam
negātis. 2. Patriam amāmus, patriam defendĭmus.
3. Sententiam Scaevŏlae probāmus. 4. Juste judicāre
debētis. 5. Nautam culpā absolvis. 6.
1. Я выигрываю (судебное) дело. 2. Вы должны защищать родину. 3. Мы обвиняем земледельцев. 4. Незнание не извиняет.
1. Audīre querēlam — выслушать жалобу
2. Causa cadĕre — проиграть дело
3. Causam dicĕre — защищать на суде, вести судебное дело
4. Causam discĕre — изучать дело
5. Causam vincĕre — выиграть дело
6. Causa desistĕre — отказаться от иска
7. Convenīre — предъявить иск
9. Sententiam pronuntiāre — объявить решение
10. Dare, facĕre, praestāre — давать, делать, предоставлять (в этой форме выражено содержание обязательства)
11. Respondēre, cavēre, agĕre — давать ответы (заключение), составлять документы, выступать на суде (три вида деятельности юриста)
1. Festināte discĕre.
2. Valēte,
amīci. 3. Causam dic. 4. Fac bonum negotium. 5. Libros date.
6. Redde pecuniam. 7. Nolīte credĕre, si inimīci
dicunt. 8. Noli tacēre, si dicĕre debes. 9. Amīcos
semper memoriā tenēte. 10.
1. Не вреди друзьям. 2. Не отрицайте свою вину. 3. Читайте хорошие книги. 4. Мы можем помочь друзьям. 5. Адвокат не может защитить подсудимого. 6. Не покидайте друзей в опасности.
1. Noli nocēre! — не навреди!
2. Nota bene – обрати внимание.
3. Divĭde et impĕra! — разделяй и властвуй!
4. Festīna lente! — спеши медленно!
5. Sine ira et studio — без гнева и пристрастия.
6. Testimonium recitāre — оглашать показания.
7. Tabularium, -ii n — архив.
8. Stare decīsis — придерживаться прецедентов.
9. De
10. Libellus, -i m — книжка, письменное заявление.
11. Per aspĕra ad astra — через трудности (тернии) к звездам.
12. Curriculŭm vitae — жизнеописание (биография).
13. Documentum, -i n — документ.
14. Exemplum, -i n — пример, копия.
1. Jus possidendi. 2. Ars scribendi. 3. Dicendo dicĕre, scribendo scribĕre
discĭmus. 4. Libertas est potestas faciendi id, quod jure licet.
5. Magistrātus popŭli Romāni jus edicendi habent.
6. Lex jubet, quae facienda sunt, prohibetque contraria. 7. Nobis legĭbus
parendum est.
1.Нам следует поступать справедливо. 2. Мысль человека питается мышлением и учением. 3. Все народы должны соблюдать договоры. 4. Не следует спешить в изменении законов.
1. Modus vivendi — образ жизни (порядок взаимоотношений).
2. Ars vivendi — искусство жить.
3. Docendo discĭmus — уча (других), мы учимся (сами).
4. Onus probandi — бремя доказательства.
5. Pacta sunt servanda — договоры нужно соблюдать.
6. Pax quaerenda est — нужно добиваться мира.
7. De gustĭbus non disputandum (est) — о вкусах не следует спорить (о вкусах не спорят).
8. Culpa in eligendo — вина в выборе (ответственность за вред, причинённый доверенным лицом).
9. Ad deliberandum — к размышлению, для размышления.
10. Honōris causā — из уважения к заслугам.
11.Honōres mutant mores — почести меняют характер.
12. Jus ubendi – Право пользования и использования, право пользоваться вешью по своему усмотрению, т.е. право собственности.
13. Non numeranda, sed ponderanda argumenta – Доказательства нужно не перечислять, а взвешивать.
1. Querimonia habētur.
2. Matrimonium dissolvĭtur aut cum bona gratia aut cum ira anĭmi
(Digesta). 3. Reus ab
advocāto defendĭtur. 4.
1. Победа рождается согласием. 2. Судебное дело решается в пользу обвиняемого. 3. Ты не должен наказываться несправедливо. 4. Завещание пишется (составляется) другом. 5. Поля возделываются земледельцами. 6. Родина защищается мужами во время опасностей.
1. Querimonia habētur — поступила жалоба.
2. Tertium non datur — третьего не дано.
3. Nemo debet bis punīri pro uno delicto — никто не должен дважды наказываться за одно преступление.
4. Dolus malus — злой умысел.
5. Servi pro nullis habentur — рабы считаются за ничто.
6. Actio intendĭtur — иск предъявляется.
7. Ex officio — по долгу службы, официально.
8. Repudiāre officium — отказаться от должности.
9. Justae nuptiae — законный брак.
10. Ab ovo — от яйца, т. е. от начала.
11. Circŭlus vitiōsus — порочный круг.
1. Romāni multos deos colēbant. 2. Primum reges civitātem Romānam regēbant.
3. Civĭtas Romāna a regĭbus regebātur. 4. Leges
Romānae sevērae erant. 5.
1. Рабы-греки обучали и лечили детей римлян. 2. Мы никогда не нарушим законы нашего государства. 3. Я не смог приехать в Рим. 4. Я напишу завещание. 5. Друзья помогут в опасности. 6. Мы докажем верность республике не на словах, а на деле.
1. Donec eris felix, multos numerābis amīcos — пока будешь счастлив, много у тебя будет друзей.
2. Lex retro non agit — закон не имеет обратной силы.
3. Sub judĭce lis est — дело еще в производстве, спор еще не решен (на рассмотрении судьи).
4. Reicĕre judĭcem — отвести судью.
5. Sine provocatiōne — без права обжалования.
6. Tempŏra mutantur et nos mutāmur in illis — времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
7. Eradĕre albo advocatōrum — исключить из состава адвокатуры.
8. Libellum concipĕre — составить заключение.
9. Salus popŭli — suprēma lex (Cicĕro) — благо (спасение) народа — высший закон.
10. Non rex est lex, sed lex est rex — не царь является законом, но закон — царем.
11. Comĭtas gentium — международная вежливость.
1. Senātus decrēvit.
Consŭles decrevērunt. 2. Avus scripsit herēdem nepōtem
suum. 3. Senātus Catilīnam hostem popŭli appelāvit et
contra eum exercĭtum misit. 4. Judĭces merĭto reos pro
delictis punivērunt. 5. Jus gentium vetuit legātos aliēnae
civitātis tenēre. 6. Hostes pacem fecērunt et obsĭdes
dedērunt. 7. Bella civilia delevērunt multas divitias Romae.
8. Lucius Titius uxōrem Maeviam duxit; deinde Maevia Titio repudium
misit atque Aulo Sejo nupsit. 9. Filius a patre hereditātem
accēpit. 10. Caesar legātos misit pacem rogātum.
1. Римляне победили врагов на суше и на море. 2. Хозяин отпустил на волю своего раба. 3. Друг поручил мне все свои дела. 4. Консул внес (fero) в сенат новый закон о провинциях.
1. Feci, quod potui — я сделал, что смог.
2. Veni, vidi, vici (Caesar) — пришёл, увидел, победил.
3. Si fecisti, nega! — если сделал это, отрицай (принцип бесчестных людей).
4. Revocāre ad aliud judicium — просить о переносе в другой суд.
5. Terra incognĭta — неизвестная земля (употребляется в значении совершенно неизвестного, недоступного).
6. Tabŭla rasa — чистая доска (о ребёнке как предмете воспитания).
1. Justitiam colĭmus, aequum ab inīquo separantes, licĭtum ab illicĭto discernentes. 2. Terra est commūnis patria omnium
laborantium. 3. Bella, popŭlos oppressos liberantia, justa
necessariaque sunt. 4. Leges Romanōrum, ad rem publĭcam
pertinentes, sevērae erant. 5. Omnem rem familiārem, a patre
relictam, filii ejus accepērunt. 6. Senātus legem, a consŭle
latam, probāvit. 7. Judĭces, consilium capientes in
privātas et publĭcas causas, justi esse debent. 8. Tacĭtus
scribit: Bellum descriptūrus sum, quod Romāni cum Germānis
gerēbant. 9. Fines nostros a hostium impĕtu defensūri
sumus. 10. Eum homĭnem defensūrus sum, quod is delictum non
fecit.
1. Друг хорошо вел все дела, доверенные ему. 2. Судьи намерены наказать преступников. 3. Никто не может отрицать свою вину, доказанную в суде. 4. Обвиняемый, отвечая судье, должен говорить правду. 5. Граждане, оскорбившие достоинство императора, сурово карались.
1. Damnum emergens et lucrum cessans — фактически причиненный ущерб и упущенная выгода.
2. Heredĭtas jacens — лежащее (т.е. еще не принятое) наследство.
3. In flagranti delicto — на месте преступления.
4. Beāti possidentes — счастливы владеющие.
5. Ave, Caesar, moritūri te salūtant! — Да здравствует Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя! (обращение гладиаторов к императору перед выходом на арену).
6. Vae victis — горе побежденным.
7. Sero venientĭbus ossa — поздно приходящим — кости (прийти к шапочному разбору).
8. Locus regit actum — место управляет актом (т. е. форма сделки определяется законом места ее совершения).
9. Ultra vires — с превышением правомочия.
10. Patrum more — по обычаю предков.
1. Roma condĭta est a Romŭlo
et Remo. 2. Lex a consŭle lata est. 3. Caesar a conjuratorĭbus
in curia necātus est. 4. Leges civitātis Romānae a multis
jurisprudentĭbus inventae sunt. 5. Judĭces advocāti
oratiōne commōti sunt. 6. Voluntas testatōris, quae in
testamento scripta est, legis vim habet et non mutātur. 7. Leges
comitiis probātae sunt. 8. Libertas et vita civium exercĭtu
defensae erant. 9.
1. Наша страна была спасена отважными мужами. 2. Сыновья были назначены наследниками. 3. Преступники были покараны. 4. Мой друг был обвинен несправедливо.
1. Alea jacta est — жребий брошен (слова Цезаря при пересечении им реки Рубикон, т. е. назад пути нет).
2. In maleficiis voluntas spectātur, non exĭtus — при преступлениях принимается во внимание воля, а не результат.
3. Quot capĭta, tot sententiae — сколько голов, столько и мнений.
4. Bellum omnium contra omnes — война всех против всех (Т. Гоббс).
5. Pericŭlum est in mora — с промедлением связан риск (опасность — в промедлении).
6. Authentĭcum, -i n — подлинник.
1. Qui nascuntur, patris
familiam sequuntur. 2. Adoptio natūram imitātur: minor natu non
potest majōrem adoptāre. 3. Utĭmur jurĭbus aequalĭbus.
4. Hostes oppĭda
nostra aggrediebantur. 5. Amīcus
pollicĭtus est pecuniam brevi reddĕre. 6. Popŭlus
Romānus partim suo proprio, partim commūni omnium jure utĭtur.
7. Advocātus innocentiam rei demonstrāre conātus est.
8. Leges scriptae Romae quinto saecŭlo ante aeram nostram ortae sunt.
9. Plebs querĭtur injurias patriciōrum. 10. Omnes gaudēmus libertāte et
justitiā.
1. Александр Великий (Македонский) умер в Вавилоне. 2. Катилина осмелился угрожать сенату. 3. Народы Европы, воспользовавшись римскими законами, создали свои государства. 4. Судьи преследуют несправедливость.
1. Non progrĕdi est regrĕdi — не идти вперёд, значит, идти назад.
2. Aut vincĕre, aut mori — или победить, или умереть.
3. Ex turpi causa actio non orĭtur — из противозаконного основания иск не возникает.
4. Confessus pro judicāto habētur — признавший иск считается проигравшим дело.
5. Res ipsa loquĭtur — дело само говорит.
6. Reus in exceptiōne fit actor — возражая против иска, ответчик становится истцом.
7. Nil admirāri — ничему не удивляться.
8. Qui jure suo utĭtur, nemĭnem laedit — кто пользуется своим правом, тот ничьих прав не нарушает (юридическая формула).
9. Subscriptio, -ōnis f — подпись.
10. L.s. = locus signi — место печати.
11. In pleno — в полном составе.
1. Gaudeāmus igĭtur,
juvĕnes dum sumus. 2. Amēmus patriam nostram et pareāmus
legĭbus ejus. 3. Valeant cives mei, sint incolŭmes, sint
beāti. 4. Ferat praetor
legem novam. 5. Puniantur
cives impŏbi. 6. Quis putāret? 7. Quid faciam? 8. An
1. Пусть процветает наша родина. 2. Будь счастлив. 3. Пусть они делают свое дело. 4. Давайте тщательно изучать законы.
1. Feci, quod potui, faciant meliōra potentes — я сделал, что смог, могущие пусть сделают лучше.
2. Fiat justitia — да свершится правосудие.
3. Respondeat superior — пусть отвечает вышестоящий.
4. Audiātur et altĕra pars! — пусть будет выслушана и другая сторона!
5. Gaudeāmus igĭtur, juvĕnes dum sumus! — так давайте веселиться, пока мы молоды (слова из старинной студенческой песни)!
6. Ne bis in idem procedātur — за одно и то же дважды пусть не наказывают.
7. Ne timeāmus mortem — давайте не бояться смерти (да не убоимся смерти).
8. Quod licet Jovi, non licet bovi — что позволено Юпитеру, не позволено быку.
9. Per fas et nefas — всеми правдами и неправдами (через закон и беззаконие).
10. Avisatio de perjurio — предупреждение об ответственности за дачу ложных показаний.
11. Album judĭcum — список судей.
1. Videant consŭles,
ne quid res publĭca detrimenti capiat. 2. Lycurgus instituit, ut
omnes Lacedaemonii sine nullo discrimĭne commūni mensā
uterentur. 3. Nunquam imperātor ita paci credit, ut non se
praepāret
1. Судья осуждается, когда виновный освобождается. 2. Народные трибуны внесли закон, чтобы патриции и плебеи имели равные права.
1. Edĭmus ut vivāmus, non vivĭmus ut edāmus — едим, чтобы жить, но не живем, чтобы есть.
2. Do, ut des, facio, ut facias, facio, ut des, do, ut facias (Digesta) — даю, чтобы ты дал; делаю, чтобы ты делал; делаю, чтобы ты дал, даю, чтобы ты делал (формула римского права, выражающая разделение действий).
3. Orandum est, ut sit mens sana in corpŏre sano — надо молить (богов), чтобы в здоровом теле был здоровый дух.
4. Panem et circenses! — хлеба и зрелищ! (Крик толпы в древнем Риме, требующей бесплатной пищи и развлечений).
5. Tempŏris filia verĭtas — истина — дочь времени (т. е. обстоятельств, и она рано или поздно обнаружится).
6. Quod non est in actis, non est in mundo — чего нет в документах, то не существует (не имеет значения).
7. Nulla dies sine linea (Plinius Major) — ни дня без строчки (т. е. следует ежедневно упражняться в своем искусстве).
8. Carpe diem (Horātius) — лови день (не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня; пользуйся каждым днем жизни).
1. Nemo plus juris ad alium
transferre potest, quam habet. 2. Quod tibi fiĕri non vis, ne altĕri
fecĕris. 3. Utĭnam homĭnes semper recte agĕre vellent.
4. Altĕra manu fert
lapĭdem, panem ostendit altĕra. 5. Nihil fiĕri sine causa potest.
6. Omnes scire omnia volunt, sed omnia discĕre nolunt. 7. Consŭles
Romāni leges ferre solēbant.
1. In tabellas referre — занести в протокол.
2. Sententiam ferre — вынести решение.
3. Deferre controversiam ad arbĭtrum — передать спор на решение арбитра.
4. Libello adīre praefectum — подать заявление начальнику.
5. Diem sententiae proferre — отложить объявление решения.
6. Dies actiōnis exit — срок для предъявления иска истекает.
7. De lege ferenda — с точки зрения закона, подлежащего изданию.
8. De lege lata — с точки зрения закона изданного (действующего).
9. Volens nolens — волей-неволей.
10. Vim vi repellĕre licet — насилие разрешено отражать силой (положение римского гражданского права).
11. Si vis pacem, para justitiam — если хочешь мира, устанавливай справедливость (надпись на Дворце Мира в Гааге).
Отрицания
В латинском предложении возможно только
одно отрицание. Два отрицания в предложении взаимно уничтожаются: они служат
для подчеркнутого утверждения.
Non - не, нет
ставится перед отрицаемым словом или высказыванием: non amīcus – недруг, non sinam – не позволю.
Haud – не, не вполне, не совсем – ставится перед отдельным
понятием, преимущественно перед прилагательными и наречиями. К глаголу
относится редко: haud dubius – несомненный; haud
facĭle - - весьма трудно, не легко.
Ne употребляется
при запрещении с конъюнктивом: hoc ne fecĕris – не делай
этого. Часто выступает в сочетании с частицей quidem: ne quidem - даже не.
Nē- пишется слитно со словом: nescīre – не знать; nefas –
беззаконие, грех. In- употребляется при образовании имен: injuria –
правонарушение, несправедливость; inscius – незнающий.